伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

partir

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

partir 常用詞TEF/TCF

音標(biāo):[partir]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 partir 的動詞變位

v. i.
[助動詞用être]
1. 出發(fā), 離, 動身, 程:

partir en voiture (par le train) 乘汽車[火車]走
partir en douce 悄悄離
Partons vite, nous allons être en retard. 快走吧, 我們要遲到了。
faire partir une lettre 投寄一封信
partir pour …, 動身…:partir pour Pékin 動身北京
partir pour la chasse 出發(fā)打獵
partir (pour l'autre monde) [轉(zhuǎn)]


2. 跑; 啟動, 發(fā)動:
partir du pied gauche 由左腳
A vos marques! Prêts? Partez! 各就位!預(yù)備!跑!
Le lièvre partit comme un trait. 兔子像離弦之箭似地跑了。
La voiture ne peut pas partir. 汽車發(fā)動不來。
Le train part dans dix minutes. 列車十鐘后開出。
faire partir un moteur 開動發(fā)動機


3. 開始:
L'affaire est bien partie. 事情開始得很順利。
partir pour parler 開始講話
partir rire, partir d'un éclat de rire 大笑


4. partir de 從…來, 來自 …, 從 …開始, 從 …出發(fā):出自 …:
partir de rien 白手
en partant de ce principe 從這個原則出發(fā)
partir du c?ur 出自內(nèi)心, 出自肺腑
Trois routes partent de l'aéroport. 從機場里通出來三條公路。
Les vacances partent du 20 juillet. 暑假從七月二十日開始。


5. 擊出, 放出, 發(fā)出:
faire partir une mine使地雷爆炸
Le bouchon part. 瓶塞彈了出
Les coups de fusil partaient de tous c?tés. 那時槍聲四。
La réponse ne tarde pas à partir. 回答脫口而出。


6. 消失:
La tache ne part pas. 污跡沒有洗。

v. t.
1. []攤:
2. avoir maille à partir avec qn [今]與某人爭吵, 與某人發(fā)生爭執(zhí), 同某人有糾紛

à partir de
loc. prép

從…, 從…開始
à partir d'aujourd'hui 從今天,從今以后

在復(fù)合時態(tài)中用être 做助動詞。
類似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
na?tre
mourir



常見用法
la tache est partie au lavage 污漬被洗掉了

法 語 助 手
助記:
part開+ir動詞后綴

詞根:
part, port 部,

派生:
  • repartir   v.i. 再出發(fā),又出發(fā),重新開始;v.t.〈書〉當(dāng)即回答,立即反駁

用法:
  • partir pour / à + lieu 出發(fā)某地
  • partir de + lieu 從某地出發(fā);來自某地

名詞變化:
parti
形容詞變化:
parti, partie
近義詞:
démarrer,  mourir,  na?tre,  gagner, prendre le large,  s'ébranler,  s'en aller,  décamper,  décaniller (populaire),  déguerpir,  détaler,  filer,  fuir,  mettre les voiles (populaire),  se barrer (populaire),  se carapater (populaire),  se débiner (populaire),  se tailler (populaire),  s'envoler,  s'esquiver,  commencer

partir de: venir,  quitter,  

反義詞:
aborder,  accoster,  affluer,  arriver,  attendre,  entrer,  finir,  amerrir,  atterrir,  faire escale,  jeter l'ancre,  stationner,  demeurer,  rester,  revenir,  séjourner,  s'incruster,  s'installer,  aboutir,  mener à

partir de: aboutir,  gagner,  

聯(lián)想詞
dès從……;avant在……以前;repartir再出發(fā);fin最后,結(jié)束;compter數(shù);début開始,開端,開頭;jusque甚至;commencer著手,開始;vers朝,向;départ出發(fā);partant出發(fā)者,動身者,啟程者;

à partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.

從上世紀八十年代開始公共汽車逐漸被有軌交通或者地鐵所替代。

Elle a indiqué qu'elle n'avait pas d'autre endroit où aller ni les moyens de partir.

他們說,他們沒有地方可以,也無法離開。

Le bataillon nigérian de Freetown sera le dernier à partir.

駐扎在弗里敦的尼日利亞營將最后撤出

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根據(jù)歷史數(shù)據(jù)預(yù)計有關(guān)費用。

Je propose, par conséquent, de clore la liste à partir de maintenant.

因此,我謹提議,發(fā)言者名單現(xiàn)在截止登記。

C'est à partir de cette observation que nous devrons commencer à agir.

我們必須以此為出發(fā)點,開始采取行動。

Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.

出發(fā)進行實地訪問前,委員會在日內(nèi)瓦開會一天。

Calculs effectués par la CNUCED à partir des données de la base COMTRADE.

貿(mào)發(fā)會議根據(jù)商品貿(mào)易數(shù)據(jù)庫計算得出。

L'une a frappé à partir du continent, l'autre, de la mer.

一次來自陸地,一次來自海上。

En cas de modification, l'état Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.

遇有修改,有關(guān)締約國應(yīng)立即通知秘書長。

Une affaire est en délibéré à partir de la cl?ture de la procédure orale.

一個案件在口述程序結(jié)束后立即進入評議。

L'étude a été faite à partir de données quantitatives et de données qualitatives.

這項審查采用了定量和定性兩方面的證據(jù)。

En cas de modification, l'état Partie concerné en avise immédiatement le Secrétaire général.

遇有修改,有關(guān)締約國應(yīng)立即通知秘書長。

Il existe plusieurs exemples de coopération utile à partir d'une perspective de développement.

在發(fā)展方面,有幾個進行有益合作的例子。

Les départs migratoires à partir des montagnes sont un phénomène commun à de nombreux pays.

從山區(qū)向外移民是許多國的一種共同現(xiàn)象。

Ce dispositif est actuellement géré à partir du Siège de l'Organisation à New York.

聯(lián)合國網(wǎng)播目前在聯(lián)合國總部進行播報。

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

在這兩個案例中,提升的基礎(chǔ)比較窄。

Il représente néanmoins un cadre commun à partir duquel nous pouvons élargir la coopération internationale.

盡管如此,該文件仍代表著一個共同平臺,使我們得以再接再厲,使國際合作更上一層樓。

L'opération effective du Centre à partir de Katmandou serait financée par des ressources extrabudgétaires.

在加德滿都開展實際工作的經(jīng)費,將從預(yù)算外資源中提供。

à partir de ce moment, Séville devient le premier port à destination du nouveau monde.

這些群島成為以后在這個大陸探險的跳板,結(jié)果塞維爾成為進入新大陸的門戶。

聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 partir 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。