Ils se battent en duel à l'épée.
他們用決斗。
Ils se battent en duel à l'épée.
他們用決斗。
Cette nouvelle action ne serait qu'un coup d'épée dans l'eau.
這個(gè)新運(yùn)動(dòng)將會(huì)是白費(fèi)勁。
Les deux chevaliers se sont battus à l'épée.
兩位騎士擊決斗。
Les deux hommes combattent maintenant dans l'eau, à l'épée.
現(xiàn)在兩人在水中搏斗,刀相見(jiàn),戰(zhàn)斗非常激烈。
Linhai, province de Zhejiang, une longue épée STONE Machinery Factory est une pierre machines.
江省臨海市長(zhǎng)
石材機(jī)械設(shè)備廠是石材機(jī)械制造專業(yè)廠家。
Pour la seconde fois, l’or est venu de l’épée dames.
女擊
隊(duì)又一次奪得了金牌。
Enfin, Huangying s’agenouilla son genou gauche, tira son épée au ventre du masqué, torsadant.
最后一,黃茵左膝跪下,刺進(jìn)蒙面黑衣人的小腹,就勢(shì)一絞。
A-t-on déjà vu un roi sans épée?
我該做國(guó)王才對(duì),你見(jiàn)過(guò)沒(méi)有佩的國(guó)王嗎?
Pour les Maldives, ce reclassement est une épée à double tranchant.
對(duì)馬爾代夫而言,畢業(yè)是一把雙刃。
L'épée de Damoclès, suspendue au-dessus de nos têtes pendant toutes ces années, dispara?t.
多年來(lái)吊在我們頭的達(dá)莫利斯之
從此消失。
On ne brandira plus l'épée, nation contre nation, on n'apprendra plus à se battre.
國(guó)際間不再有戰(zhàn)爭(zhēng),也不再整軍備戰(zhàn)。
J'ai une épée Xuande ans, l'inscription d'une centaine de Qingdao Seal cha?ne de l'acier, environ 120cm,.
本人有一把宣德年間的,
面刻有百煉青鋼的鋼印,長(zhǎng)約120CM,。
Le gros avantage est facile de fraisage, des gongs facile, facile-poli, non-stick épée, et d'autres caractéristiques.
最大優(yōu)點(diǎn)是具有易銑,易鑼,易打磨,不粘刀等特性。
C'est un coup d'épée dans l'eau.
這是白費(fèi)力氣。這是徒勞無(wú)益的。
Le pont mérite bien son nom: c'est une épée, solide et rigide.
此橋真的名副其實(shí):如一樣鋒利。
Lui aussi a une épée : ?a ne doit pas être facile pour danser !
但與跳舞的場(chǎng)合卻不大相配!
Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, for?a Chang E à lui céder l'élixir.
蓬蒙趁機(jī)手持,逼迫嫦娥交出長(zhǎng)生不老藥。
Monter sur ses grands chevaux, c'est être prêt à se faire raison avec l' épée et la lance.
騎大馬,是準(zhǔn)備好讓帶著
和長(zhǎng)槍的自己變得有理。
Par leur seule présence, les armes nucléaires représentent une épée de Damoclès qui menace toute l'humanité.
核武器的存在本身就是懸在人類頭的達(dá)摩克利斯
。
On les décrit souvent, à juste titre, comme l'épée de Damoclès qui pend au-dessus de l'humanité.
它們通常被描述為懸在人類頭頂的達(dá)摩克里斯
,而這樣描述是很公允的。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com