Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale ??naturelles??, exigeant l'abstinence périodique.
然而,它只允許“自然的計(jì)劃生育”,這是一套定期禁
的辦法。
制
制飲食


,乙醇
;Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale ??naturelles??, exigeant l'abstinence périodique.
然而,它只允許“自然的計(jì)劃生育”,這是一套定期禁
的辦法。
L'abstinence n'est pas une solution pour ces enfants mariées.
對(duì)這些年輕妻子來說,
并非選擇辦法。
La nation swazi tire parti de toutes?les traditions qui aident les jeunes à pratiquer?l'abstinence sexuelle.
斯威士
國還利用各種傳統(tǒng)協(xié)助青年禁
。
Au nombre des méthodes traditionnelles les plus courantes figurent l'abstinence périodique et le retrait.
最常用的傳統(tǒng)方法包括安全期避孕法(定期禁
)和體外射
。
Pour réduire sérieusement les risques, le seul moyen est l'abstinence complète.
禁
辦認(rèn)為,真正減少損害是要徹底戒
。
Les méthodes traditionnelles?: l'allaitement prolongé, l'abstinence post-partum, continence périodique, retrait.
延長哺乳期、產(chǎn)

、定期禁
、退出射
。
Les principales méthodes de planning familial en milieu rural restent des méthodes naturelles, l'allaitement prolongé et l'abstinence post-partum.
農(nóng)村地區(qū)計(jì)劃生育的主要方法仍采用傳統(tǒng)方法,延長哺乳期和產(chǎn)
禁
。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
在這方面,我們都懂得忠實(shí)于婚姻以及貞潔和禁
的重要性。
??A?? signifie abstinence, ??B?? soyez fidèle (be faithful, en anglais) et ??c?? utilisez les préservatifs (condomize en anglais).
“A”代表禁
,“B”代表“忠實(shí)”,“C”代表“避孕”。
Une délégation note que l'abstinence et un comportement responsable doivent être inclus en tant qu'éléments essentiels de prévention.
一個(gè)代表團(tuán)指出,有
制和對(duì)自己的行為負(fù)責(zé)必須作為預(yù)防措施
的基本內(nèi)容之一。
La?chaleur de cet accueil n'allait peut-être pas tout à fait de soi, après 57?ans d'abstinence, du moins partielle.
在我們?nèi)毕蛑辽偈遣糠秩毕?6年之
這一歡迎的熱烈程度可以說是出乎意料的。
L'accent mis sur l'abstinence comme moyen de lutte contre le sida, a-t-on souligné, a eu l'effet contraire à celui escompté.
強(qiáng)調(diào)把對(duì)付艾滋病的重點(diǎn)放在潔身自好上,會(huì)產(chǎn)生反作用。
Les états-Unis considèrent l'abstinence comme le choix privilégié, le plus responsable et le plus sain pour les adolescents non mariés.
美國認(rèn)為禁
是未婚青少年最可取、最負(fù)責(zé)任和最健康的選擇。
Il estime de plus que l'abstinence sexuelle et la fidélité des conjoints constituent des moyens efficaces de prévention du VIH.
教廷的材料提出,婚內(nèi)禁
和忠誠可做為預(yù)防艾滋病
的有效戰(zhàn)略。
Le Malawi a pr?né l'abstinence, la limitation du nombre des partenaires sexuels et le recul de l'age des premiers rapports sexuels.
馬拉維宣傳禁
、限制性伴侶人數(shù)和推遲性關(guān)系。
Nous dépendons de plus en plus des traditions et de la culture du passé pour nous orienter, notamment dans l'encouragement de l'abstinence.
我們?nèi)找嬉揽窟^去的傳統(tǒng)和文化作為指導(dǎo)原則,尤其是在促進(jìn)禁
方面。
Alors qu'un nombre important de couples utilisent encore l'abstinence et une méthode rythmée de contraception, la proportion de ceux qui agissent ainsi décline.
雖然有為數(shù)不少的夫婦仍在采用
制和
奏避孕方法,但是這種做法的比例已經(jīng)下降了。
De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.
許多研究(包括美國國會(huì)贊助的一些研究)表明,只采取禁
的方案是行不通的。
L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.
目的是要強(qiáng)調(diào)這一公式
的每一項(xiàng),然而,不得不以非外交的坦率指出的是禁
只是談一談而已。
De nombreuses femmes ont du mal à faire accepter à leur partenaire leur point de vue sur l'abstinence, la fidélité et l'utilisation de préservatifs.
許多婦女難以與其伴侶商討
、忠誠或使用安全套問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com