Cette petite fille récite la le?on en son mère l'accompagnant .
小女孩在媽媽陪伴下背課文。
Cette petite fille récite la le?on en son mère l'accompagnant .
小女孩在媽媽陪伴下背課文。
Certaines autorités nationales ont aidé la Section en accompagnant les témoins.
一些國家官員協(xié)助該科護送證人。
Il donne suite aux innombrables demandes d'aide des journalistes accompagnant les délégations des états Membres.
新聞部還應會員國代表團隨行新聞工作人員要求提供各種各樣
協(xié)助。
On trouvera le détail des contributions à recevoir dans un tableau accompagnant les états financiers.
財務報表附表記錄了應收款項
細節(jié)。
Cependant, le régime légal accompagnant cette voie procédurale la rend illusoire.
但是,支配這一程序法律制度使它成了假
。
La?documentation accompagnant le contrat présentée par Pelagonija ne précise pas la date d'achèvement des travaux.
完成日期沒有在提交同文件中注明。
Par ailleurs, selon lui, les commentaires accompagnant les directives auraient besoin d'être révisés.
但他表示,這些準則評注需要修訂。
Ces activités seront coordonnées par les attachés de liaison accompagnant les membres de la presse.
這些活由陪同媒體人員
聯(lián)絡(luò)官協(xié)調(diào)。
Il est possible de désarmer l'Iraq par des moyens pacifiques en accompagnant ces exigences d'échéances strictes.
通過支持這些要求和嚴格最后期限,和平解除伊拉克武裝是有可能
。
La croissance économique a été rétablie une fois dépassée la période de déclin accompagnant la transition.
過渡期內(nèi)經(jīng)濟衰退被遏制之后,經(jīng)濟再次增長。
Il a également été suggéré d'inclure la disposition dans le commentaire du Guide accompagnant l'article 6.
另一建議是將這條規(guī)定放在《指南》中關(guān)于第6條部分。
La valeur des contributions en nature devrait être indiquée dans une note accompagnant les états financiers.
人口基金應當在財務報表中列出實物捐助值。
Des exemples de matières répondant à ces critères figurent dans le tableau accompagnant le présent paragraphe.
滿足這些標準物質(zhì)示例,見本段
附表。
Les commentaires du Secrétariat figurent dans les notes accompagnant le texte et en gras entre crochets.
秘書處評論意見見所附腳注和方括號內(nèi)
粗體字。
Il voudra peut-être examiner également si une telle précision pourrait figurer dans un commentaire accompagnant le texte.
工作組似宜考慮可否將這種澄清載于所附任何材料中。
La Commission a décidé que cette précision devrait être insérée dans tout texte explicatif accompagnant l'article 17.
委員會決定在第17條所附解釋材料中對這一事項加以澄清。
La Commission est convenue que cette question devait être clarifiée dans un texte explicatif accompagnant cette disposition.
委員會一致認為應在該條文解釋性材料中澄清這一事項。
L'objectif et la nature de cette réserve sont exposés dans la note 16 accompagnant les états financiers.
準備金目
和性質(zhì)在財務報表附注16中作了充分披露。
Un train de mesures financières intégrées accompagnant cette stratégie a été soumis à nos partenaires de développement.
已經(jīng)向我們發(fā)展伙伴們提交了這項戰(zhàn)略
一個綜
財政一攬子計劃。
Un soutien devrait aussi être offert aux membres des familles accompagnant les ex-combattants démobilisés, ainsi qu'aux communautés d'accueil.
· 還應向退伍戰(zhàn)斗員家庭成員和東道社區(qū)提供支助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com