Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
在開羅,支持和
對穆巴拉克的兩派之間的沖突再起,且更加激烈。
anti
對, 對抗, 防止
人工流產(chǎn)組織
吸煙的新措施Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
在開羅,支持和
對穆巴拉克的兩派之間的沖突再起,且更加激烈。
Dans tous les pays, on a problème anti sismique pour les écoles.
在世界各國,我們的學校建筑都存在抗震的缺陷。
En clair, les volontaires pour le vaccin anti-H1N1 seraient désormais minoritaires, de l'ordre de quatre individus sur dix.
很明顯,接種疫苗的志愿者將成為少數(shù)派,也許十
人里只有四
人愿意。
En 2009, un passant était mort à Londres après avoir été frappé par un policier pendant des manifestations anti-G20.
2009年則

路人被警察誤傷死于倫敦。
La politique de Pékin enflammeParis, divise politiques et intellectuels et fait voler les clivages enéclats. Passage en revue des pros et des antis.
北京的政策“點燃”了巴黎,政客們與知識分子們之間的意見分歧沖破了黨派之別。請看支持者與
對者的理論。
La ville s’est tout de même lancée dans une opération anti prostitution et distribue des cartes postales à cet effet, au sein de différents h?tels de Copenhague.
哥本哈根市政府還
實行了
賣淫的舉措,并為此向哥本哈根的不同旅館發(fā)放明信片。
De surcro?t, un réseau a été créé qui relie entre eux services publics, centres anti?violence et associations de lutte contre la violence dont les femmes sont victimes.
除此之外,還建立了


,把公共事業(yè)、
暴力中心和打擊對婦女暴力行為的協(xié)會連接到
起。
Le manuel électronique de contre-terrorisme de l'ONU a également été très utile pour la mise en ?uvre de la stratégie anti- terroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies.
聯(lián)合國
恐在線手冊在幫助各國執(zhí)行《聯(lián)合國全球
恐戰(zhàn)略》方面也
直非常有效。
Depuis, l'activité de collecte de données des permanences téléphoniques des centres anti?violence et des foyers d'accueil des femmes a augmenté, de même que les enquêtes régionales, comme l'enquête susmentionnée réalisée par la région Emilie-Romagne.
自那時起,
暴力中心和婦女庇護所的熱線電話數(shù)據(jù)收集活動增加了,各大區(qū)的調(diào)查活動也增加了,如上述艾米莉亞-羅馬涅大區(qū)進行的調(diào)查。
Il convient de mentionner à cet égard les réalisations de la région Emilie-Romagne, qui a ouvert un centre anti?violence dans chaque province, assuré la coordination régionale de l'ensemble du réseau et réalisé des analyses en profondeur sur certains aspects de ce phénomène.
在這
領(lǐng)域內(nèi)值得
提的
艾米莉亞-羅馬涅大區(qū)取得的成就,該大區(qū)在每
省開設(shè)了

暴力中心,為整

提供大區(qū)協(xié)調(diào),并對這
現(xiàn)象的某些方面進行了深入的分析。
Cette session faisait suite au lancement de la “bo?te à outils” anti spam, considérée comme la première étape d'une initiative plus large visant à aider les décideurs, les organismes de réglementation et l'industrie à restaurer la confiance dans l'Internet et le courrier électronique.
這次會議
啟用
垃圾郵件“工具箱”后的后續(xù)行動,“工具箱”的啟用被視為幫助決策者、監(jiān)管者和業(yè)界恢復對互聯(lián)
和電子郵件的信任的
更大范圍內(nèi)的舉措的第
步。
Par ailleurs, le Gouvernement a adopté des mesures pour assurer la gratuité de la césarienne?et du traitement de la tuberculose, la gratuité des anti- rétro viraux et du traitement du paludisme pour les femmes enceintes et les enfants de moins de 5 ans.
此外,馬里政府還通過
些列措施,保障對孕婦和不滿5歲的孩子進行免費剖腹產(chǎn)手術(shù)和結(jié)核病治療,免費進行抗逆轉(zhuǎn)錄病毒治療和瘧疾治療。
La conférence avait pour buts aussi bien de resserrer la coordination et la coopération internationale aux différentes activités anti corruption, notamment en fournissant une assistance aux parlements nationaux pour les aider à rédiger de nouvelles mesures législatives, et d'ouvrir la voie à des projets de coopération technique en vue d'identifier les?problèmes liés à la corruption et à son incidence sur?une bonne gouvernance, eu égard en particulier à?l'impact qu'elle peut avoir sur la stabilité économique et institutionnelle dans les pays en développement et?les pays en transition.
大會的目標
加強各項
腐敗活動的協(xié)調(diào)和國際合作,包括向各國議會提供援助,以擬訂立法和技術(shù)合作項目,以及查明與腐敗有關(guān)的問題及其對善政的影響,尤其關(guān)注對發(fā)展中國家和經(jīng)濟轉(zhuǎn)型國家的經(jīng)濟和體制穩(wěn)定產(chǎn)生的影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)
資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com