Cet animal sauvage s'est apprivoisé.
個(gè)野生動(dòng)物被馴服了。
Cet animal sauvage s'est apprivoisé.
個(gè)野生動(dòng)物被馴服了。
Je ne puis pas jouer avec toi, dit le renard.Je ne suis pas apprivoisé.
“我不能和你一起玩,”狐貍說(shuō),“我還沒有被你馴服呢?!?/p>
Mais tu a des cheveux d'or.Alors ce sera merveilleux quand tu m'auras apprivoisé!
但是你有金的頭發(fā),那么,一旦你馴服了我,
將是很美妙的事。
Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.
當(dāng)你不屬于任何人的時(shí)候,你是自由的,但是愛你的人卻變得那么被動(dòng)。
Mais tu a des cheveux couleur d'or.Alors ce sera merveilleux quand tu m'aura apprivoisé!
但你有金的卷發(fā),所以,當(dāng)你將我馴養(yǎng)
,
更好的。
Personne ne vous a apprivoisées et vous n’avez apprivoisé personne.
沒有人馴服過(guò)你們,而你們也沒馴服任何人。你們就像我認(rèn)識(shí)的狐貍。
Si non, on est libre pour toujours. on n'est pas responsable de ce que on a apprivoisé, mais on est triste pour toujours.
如果你不愿意被人馴養(yǎng),那么你可以來(lái)去自如。不需要對(duì)你馴養(yǎng)的東西負(fù)責(zé),但是你必須把孤寂的眼淚當(dāng)開水喝。
Les hommes ont oublié cette vérité, dit le renard. Mais tu ne dois pas l’oublier. Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé. Tu es responsable de ta rose…
“人類已經(jīng)忘了個(gè)真理”,狐貍說(shuō),“但是你千萬(wàn)不要把它忘記。你一定要永遠(yuǎn)地對(duì)你所馴服的負(fù)責(zé)。對(duì)你的玫瑰負(fù)責(zé)...”。
Comment expliquer autrement un monde où la nature elle-même a été apprivoisée, tandis que la traite des femmes et des filles et la violence perpétrée contre elles continuent?
對(duì)自然被馴服,但販賣婦女和女童以及暴力侵害婦女和女童的現(xiàn)象仍然盛行的個(gè)世界,又能怎樣評(píng)價(jià)呢?
Ainsi, le régime de la responsabilité objective est appliqué pour les dommages causés par des animaux sauvages (ferae naturae) ou par des animaux apprivoisés (mansuetae naturae) dont le gardien sait qu'ils ont tendance à être ??vicieux, retors ou féroces?? et l'action a été fondée sur le fait que le gardien connaissait le comportement de l'animal.
因此,對(duì)于由于野生動(dòng)物帶來(lái)的損害,或者其主人知道其存在“惡毒﹑殘忍或危險(xiǎn)”傾向的動(dòng)物且其行為是基于樣的明知而帶來(lái)的損害施以嚴(yán)格賠償責(zé)任。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com