Au bout de l'aune faut le drap.
〈諺語(yǔ)〉凡事總有日。
Au bout de l'aune faut le drap.
〈諺語(yǔ)〉凡事總有日。
Il sera jugé à l'aune des résultats.
將按他們的選擇結(jié)果對(duì)他們進(jìn)行評(píng)判。
Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?
但是,若以這個(gè)愿景檢測(cè)我們,我們做得如何呢?
Il sera jugé à?l'aune de ses actions.
人們將以其行為來(lái)判斷它。
La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.
因此,不應(yīng)使用同樣的規(guī)則來(lái)衡量責(zé)任。
Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.
必須用現(xiàn)實(shí)的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量成功與進(jìn)展。
C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.
這是用來(lái)衡量我們作成果的標(biāo)準(zhǔn)。
Il fixe les normes à l'aune desquelles sont appréciés tous les états.
該框架規(guī)定了對(duì)各國(guó)進(jìn)行衡量的明確標(biāo)準(zhǔn)。
Le progrès doit se mesurer à l'aune du plein épanouissement de chaque individu.
必須把個(gè)人能否充分實(shí)現(xiàn)其潛力的程度,作為衡量進(jìn)展的尺度。
Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.
但經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)也必須根據(jù)社會(huì)包含的程度來(lái)測(cè)量。
Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.
將根據(jù)健康結(jié)果指標(biāo)監(jiān)測(cè)進(jìn)展情況。
Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.
他說,必須讓自己在對(duì)這一任務(wù)的反應(yīng)能力上接受評(píng)判。
Nous devons évaluer ce succès à l'aune des défis que nous allons devoir relever.
鑒于我們今后的挑戰(zhàn),我們必須總結(jié)這一成功。
Toutefois, les progrès véritables se mesureront à l'aune des mesures concrètes qui seront prises.
然而,只有通過具體行動(dòng)才能衡量實(shí)際進(jìn)展情況。
Les réalisations doivent être mesurées à l'aune des objectifs des programmes et des résultats spécifiques.
應(yīng)按照方案指標(biāo)和具體成果來(lái)衡量業(yè)績(jī)。
Les motifs légitimes d'expulsion devaient aussi s'apprécier à l'aune du principe de proportionnalité.
有人還提在驅(qū)逐合法理由方面的比例原則。
Pour terminer, le succès des OMD sera mesuré à l'aune de leur mise en ?uvre.
最后,千年目標(biāo)的成功將根據(jù)其執(zhí)行情況來(lái)判斷。
Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.
目標(biāo)3下的其他指標(biāo)所衡量的進(jìn)展滯后。
Le reste du monde jugera l'Autorité palestinienne à l'aune de ses résultats dans ces domaines.
世界其他地區(qū)將以巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)取得的結(jié)果而對(duì)之作出判斷。
Jugeons notre monde à l'aune de la justice.
我們要以公正這根準(zhǔn)繩來(lái)衡量我們的世界。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com