Ne jouons pas les autruches plus longtemps.
不要再當(dāng)
鳥了。
鳥
鳥胃 [指消化力強(qiáng)]

鳥政策
鳥皮(革)Ne jouons pas les autruches plus longtemps.
不要再當(dāng)
鳥了。
Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches males.
兩只雌
鳥在大草原上遭到兩只雄
鳥
追逐。
Adultes autruche cuir complet 1000 yuan, soit plus que le montant du prix peut vous!
成年完整駝鳥皮1000元一張,量多價格可以在議!!!
Elle joue avec les éléphants sauvages, danse avec une autruche.
她和野生大
玩帥,坐上
鳥舞蹈。
“Cachons-nous” , dit la première autruche femelle.
“我們快藏起來吧?!?/p>
On est à la page des oiseaux, et on a failli rater l'autruche!
好吧,大鳥先生,再見!LE GRAND OISEAU-大鳥: Adieu-再見.
Nous ne pouvons pas enterrer notre tête dans le sable comme une autruche.
我們不能
鳥一樣把頭埋進(jìn)沙地。
Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière.
令人難過
是,大多數(shù)波斯尼亞政治家們在這個問
上寧愿把自己
腦袋埋在沙里。
Nous ne pouvons nous permettre de continuer à faire l'autruche.
我們不能
優(yōu)柔寡斷
鳥一樣,繼續(xù)將頭埋在沙里。
Ma chere autruche:Sans te voir, je vis comme un cochon, c'est tres ennuyeux.
(我親愛
鳥: 看不到你,我過得像豬一樣,太乏味了。
La politique de l'autruche est une preuve d'irresponsabilité à l'égard de l'humanité actuelle et de toutes les générations futures.
因此,把頭埋在沙子里反映了我們?nèi)狈裉?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">人類和后代
責(zé)任感。
Il est temps que cesse cette politique de l'autruche, qui consiste à se fermer les yeux, croyant ainsi résoudre les problèmes.
該是結(jié)束這種以為把我們
頭埋進(jìn)沙里就能解決問
“
鳥”政策
時候了。
Ils pratiquent la politique de l'autruche en se cachant la tête dans le sable pour ne pas rien entendre ni voir.
它們就
鳥;將頭扎在沙子里,這樣它們就聽不到任何東西,也看不到任何東西。
Des conflits sanglants éclatent et des nations implosent alors que le Conseil demeure indifférent, comme une autruche, la tête dans le sable.
血腥沖突爆發(fā),各民族發(fā)生內(nèi)戰(zhàn),而安理會仍然漠不關(guān)心,就
一只頭埋在沙子里
鳥一樣。
Le fond de la question est plus important que de concilier les positions à court terme ou de pratiquer la politique de l'autruche.
質(zhì)比為了短期和眼前利益而損害立場重要。
Pour ce faire, chacun d'entre nous doit prendre conscience que, dans une telle situation, nous ne pouvons pas faire l'autruche et enfouir notre tête dans le sable.
為了
現(xiàn)這個目標(biāo),我們每一個人都必須認(rèn)識到,在這種情況下,任何人都不能夠
鳥一樣,把頭埋在沙堆里。
Nous ne pouvons pas faire l'autruche et enfouir notre tête dans le sable; nous ne pouvons nous préoccuper seulement des questions de sécurité, comme le propose M. Sharon.
我們不能變成把頭埋在沙子里
鳥、不能只顧及沙龍先生提出
安全關(guān)注。
En raison de la confusion initiale, on observe une manifestation étrange et généralisée de la politique de l'autruche, mais sans qu'il existe le moindre trou où se cacher.
由于最初
驚慌失措,一種荒誕
鳥反應(yīng)四處蔓延,被廣為推崇,甚至根本不知道哪里有個洞可以把腦袋埋進(jìn)去。
Valentine : Il sait faire des choses formidables : il chante comme une autruche, il hurle comme un singe, il est lourd comme un éléphant et mange comme un cochon.
他會做
事可了不起了:他
歌聲像
鳥,叫聲像猴子,他重得像頭大
,吃起來像頭豬。
Herbivore autruche en Afrique et principalement de maintien de co?ts bas, le taux élevé de la production de viande, les bovins de plus de 10 fois, loin devant dans le bétail et la volaille.
非洲黑駝鳥以草食為主,飼養(yǎng)成本低,產(chǎn)肉率高,為牛
10倍以上,在畜禽中遙遙領(lǐng)先。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問
,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com