Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.
約有 6 名紅衣教代表法國(guó)圣職人
,長(zhǎng)駐羅馬。
Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.
約有 6 名紅衣教代表法國(guó)圣職人
,長(zhǎng)駐羅馬。
Le clergé di ose d'une église à peu près da chaque village.
教士階層幾乎在每個(gè)村里都掌管一個(gè)教堂。
Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .
很多教徒抱怨一些圣職人不軌行為。
Ses habitants sont pour la plupart des membres du clergé et de la garde suisse pontificale.
人口神職人
和教堂侍衛(wèi)。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我們中間虐待兒童的人——無論父母、神職人
或陌生人——停止虐待行為。
Elle se composait de représentants élus, de fonctionnaires publics et de représentants du clergé.
國(guó)民議會(huì)由當(dāng)選代表、政府官和僧侶代表組成。
Les tribunaux spéciaux sont chargés des affaires concernant le personnel militaire et le clergé.
特別法庭受理涉及軍事人和神職人
的案件。
D'autre part, il était pratiquement impossible, pour une femme, d'être membre du clergé.
此外,女也不得以神職人
的身份加入教會(huì)。
La correspondance du clergé serait parfois contr?lée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
教士的通信往往被當(dāng)局管制,以防止任何傳道活動(dòng)。
Ainsi, l'UNICEF a réussi à convaincre le clergé de l'importance de l'Initiative pour une maternité sans risques.
例如,兒童基金會(huì)與神職人進(jìn)行了成功談判,促使他們意識(shí)到《安全孕產(chǎn)倡議》的重
。
Femmes, hommes, étudiants, enseignants, travailleurs humanitaires, fermiers, chefs tribaux et membres du clergé sont tous des victimes.
女、男子、學(xué)生、教師、援助工作者、農(nóng)民、部落領(lǐng)袖和神職人
,都
受害者。
à l'instar de la communauté orthodoxe-grecque, le Patriarcat ne dispose plus de séminaire nécessaire à la formation du clergé.
同希臘東正教派一樣,牧首轄區(qū)不再擁有培訓(xùn)牧師必需的神學(xué)院。
Il s'est en outre entretenu avec des représentants du clergé et d'organisations de la société civile et avec des diplomates.
他會(huì)見了教會(huì)和民間組織代表以及外交人。
Le succès de ce mélange de lois religieuses et de lois coutumières dépend aussi en grande partie de l'attitude du clergé local.
宗教法與傳統(tǒng)法的成功結(jié)合很大程度上還取決于當(dāng)?shù)?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">牧師的態(tài)度。
Identifier et tenir à jour les listes des membres du clergé responsables de la propagande et accusés d'incitation à commettre des actes criminels.
查明宣傳和煽動(dòng)犯罪行為的高級(jí)傳教人并保留這些人的最新名單。
Un membre du personnel du monastère aurait été tué au cours de l'attaque et plusieurs autres membres du personnel et du clergé blessés.
據(jù)報(bào)在這次攻擊期間隱修院一名工作人被殺死,其他幾個(gè)工作人
和神職人
受傷。
L'article?28 de la Constitution dispose que les membres du clergé et les la?cs doivent s'abstenir de toute propagande politique utilisant leurs convictions religieuses.
《憲法》第28條規(guī)定,禁止神職人和世俗者利用其宗教信仰從事政治宣傳。
Une telle situation pose donc la question de la survie de cette communauté dans son identité religieuse du fait de l'extinction progressive du clergé.
由于牧師的老化和當(dāng)局禁止聘用國(guó)外神職人來代替已故的教士,一個(gè)嚴(yán)重的問題擺在人們面前,即隨著神職人
逐步減少,這個(gè)社團(tuán)的宗教特點(diǎn)
否能夠保持下去。
La Fédération des associations professionnelles norvégiennes (Akademikerne) représente les membres des professions libérales dipl?més de l'université par exemple, médecins, avocats, membres du clergé, ingénieurs, etc.
挪威專業(yè)協(xié)會(huì)聯(lián)合會(huì)(Akademikerne)將諸如醫(yī)生、律師、教士、工程師等受過大學(xué)教育的專業(yè)人組織起來。
De nombreux militants indépendantistes et d'autres notables, y compris des membres du clergé, auraient été tués en représailles à leur position en faveur de l'indépendance.
許多擁護(hù)獨(dú)立的活動(dòng)分子以及其他社團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)人,包括神職人等,據(jù)說因支持獨(dú)立遭到報(bào)復(fù)而被殺害。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com