伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

complimenter

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

complimenter

音標(biāo):[k??plimɑ?te]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 complimenter 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. 稱贊, 稱頌; 恭維; 祝賀:
complimenter qn pour (de)ses succès 祝賀某

2. 問候, 致意

v. t.
稱贊, 稱頌, 恭維, 祝賀
問候, 致意
www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
congratuler,  féliciter,  louer
反義詞:
admonester,  attraper,  blamer,  brocarder,  injurier,  invectiver,  réprimander,  engueuler,  blessé,  blesser,  gourmander,  insulter,  reprocher,  insulté
聯(lián)想詞
féliciter慶賀;critiquer評(píng)論;saluer招呼,向……致意;dénigrer誹謗, 詆毀, 中傷, 貶低;compliment稱贊話;moquer嘲笑,嘲弄;vanter夸獎(jiǎng),贊揚(yáng);encourager鼓舞,鼓勵(lì);remercier感謝,謝謝;applaudir向……鼓掌喝采,鼓掌歡迎;insulter侮辱,凌辱,辱罵;

En particulier, nous tenons à complimenter l'Ambassadrice Mtshali, notre première Présidente en exercice.

我們尤其要贊揚(yáng)作為第一位和在任主席姆查利大使。

Mme Dyson remercie Mme Morvai d'avoir complimenté la Nouvelle-Zélande à propos de la stratégie relative au handicap.

她感謝Morvai女士稱贊新西蘭“殘疾戰(zhàn)略”。

Les élèves du groupe complimenté ne firentque 25 p. 100 derreurs de mémoire, tandis que ceux du groupe vitupéré encommirent 52 p. 100.

然后受到表演那個(gè)組學(xué)生100個(gè)詞只犯了25個(gè)錯(cuò)誤,而那個(gè)被責(zé)罵那個(gè)組學(xué)生100個(gè)詞錯(cuò)了52個(gè)。

La délégation du Nicaragua souhaite également complimenter l'Ambassadeur Sergio Duarte pour sa récente nomination au poste de Haut Représentant pour les affaires de désarmement.

尼加瓜代表團(tuán)也要祝賀塞爾吉奧·杜阿爾特大使最近受命出任裁軍事務(wù)高級(jí)代表。

Il est heureux que le Comité contre le terrorisme ait été complimenté pour le dynamisme de son approche au cours des 18 premiers mois.

滿意是,們贊揚(yáng)了反恐委員會(huì)最初18個(gè)月期間采用了具有活力辦法。

Je voudrais également complimenter l'Ambassadeur de La Sablière et la délégation fran?aise sur la grande efficacité de la présidence du Conseil au mois de mars.

我還謹(jǐn)贊揚(yáng)薩布利埃大使和法國(guó)代表團(tuán)非常有效力地主持了三月份工作。

Par votre entremise, nous souhaiterions également remercier et complimenter l'Ambassadeur Pleuger et sa Mission de leur conduite avisée des travaux du Conseil au cours du mois dernier.

主席先生,我也謹(jǐn)通過你感謝并贊揚(yáng)普洛伊格大使及其代表團(tuán)上個(gè)月對(duì)安理會(huì)工作進(jìn)行干練指導(dǎo)。

La?CNUCED méritait d'être complimentée pour son r?le positif et a été encouragée à maintenir cette assistance, d'une importance cruciale pour renforcer les institutions et les infrastructures économiques palestiniennes.

貿(mào)發(fā)會(huì)議所起積極作用值得稱贊,他鼓勵(lì)貿(mào)發(fā)會(huì)議繼續(xù)向巴勒斯坦民提供助,這種助對(duì)加強(qiáng)巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)體制和基礎(chǔ)設(shè)施十分重要。

Je voudrais également saisir cette occasion pour complimenter le Secrétaire général, M.?Kofi Annan, pour son zèle à promouvoir la paix et à maintenir les nobles principes de cette organisation.

同樣,我借此機(jī)會(huì)贊揚(yáng)秘書長(zhǎng)科菲·安南先生,他不辭辛勞,促進(jìn)和平,推動(dòng)本組織各項(xiàng)崇高原則。

Tout en nous félicitant de la création du Groupe comme la mémoire institutionnelle du Conseil et en complimentant ses travaux, nous tenons à faire quelques observations à son sujet.

盡管我們歡迎建立該工作組作為安理會(huì)機(jī)構(gòu)經(jīng)驗(yàn)傳承,盡管我們贊賞安理會(huì)所進(jìn)行工作,但我們也希望發(fā)表幾點(diǎn)意見。

La CNUCED méritait d'être complimentée pour son r?le positif et a été encouragée à maintenir cette assistance, d'une importance cruciale pour renforcer les institutions et les infrastructures économiques palestiniennes.

貿(mào)發(fā)會(huì)議所起積極作用值得稱贊,他鼓勵(lì)貿(mào)發(fā)會(huì)議繼續(xù)向巴勒斯坦民提供助,這種助對(duì)加強(qiáng)巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)體制和基礎(chǔ)設(shè)施十分重要。

Le Comité complimente le Gouvernement pour s'être fait représenter par une délégation nombreuse et de haut niveau dirigée par le Ministre des affaires sociales, de la promotion féminine et de l'enfance.

委員會(huì)贊揚(yáng)政府派遣以社會(huì)事務(wù)、提高婦女和兒童地位部長(zhǎng)率領(lǐng)大型和高級(jí)別代表團(tuán)。

De même, nous félicitons le nouveau Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, l'Ambassadeur Nobuaki Tanaka, de sa nomination et le complimentons pour la déclaration pleine de lucidité qu'il a faite hier devant la Commission.

我們還要祝賀新任主管裁軍事務(wù)副秘書長(zhǎng)田中信明大使,并對(duì)他昨天在本委員會(huì)所作頗具思想性發(fā)言表示贊揚(yáng)。

L'Organe et son secrétariat ont été complimentés pour leur travail et on les a notamment remerciés d'avoir élaboré le rapport et attiré l'attention dans le premier chapitre sur l'impact économique de l'industrie des drogues illicites.

代表們對(duì)麻管局及其秘書處所作工作表示贊賞,包括編寫報(bào)告并在報(bào)告第一章中突出說明了非法藥物工業(yè)對(duì)經(jīng)濟(jì)影響。

Mais ONU-HABITAT a été complimenté par le Siège de l'ONU pour la rapidité, l'efficience et l'efficacité globales de l'exercice de recrutement et de régularisation, surtout par comparaison avec d'autres exercices semblables menés dans les organismes des Nations Unies.

然而,聯(lián)合國(guó)總部贊揚(yáng)聯(lián)合國(guó)居署在進(jìn)行此次征聘和正規(guī)化活動(dòng)中所取得總體高速度、高效率和高效,超過了聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)內(nèi)開展類似活動(dòng)。

Nous complimentons M.?Holkeri pour le travail effectué en ces quelques premiers mois d'exercice de ses fonctions dans l'application des dispositions de la résolution 1244 (1999) en particulier celles relatives à l'instauration au Kosovo d'une autonomie et d'une auto-administration substantielles.

我贊揚(yáng)霍爾克里先生在就職以來前幾個(gè)月中于執(zhí)行第1244(1999)號(hào)決議規(guī)定、尤其是有關(guān)推動(dòng)科索沃實(shí)質(zhì)性自治和自主規(guī)定方面所做工作。

Par ailleurs, j'aimerais saisir l'occasion qui m'est offerte pour complimenter le Secrétaire général adjoint Sergio Duarte pour sa nomination au poste de Haut Représentant pour les affaires de désarmement et lui souhaiter tout le succès dans ses nouvelles fonctions.

我也謹(jǐn)借此機(jī)會(huì)祝賀副秘書長(zhǎng)塞爾希奧·杜阿爾特被任命為裁軍事務(wù)高級(jí)代表,并祝愿他在新任上一切順利。

M.?Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais)?: Madame la Présidente, je voudrais, pour commencer, vous complimenter sur la fa?on avisée dont vous conduisez les travaux du Conseil aujourd'hui ainsi que sur l'accession du Chili à la présidence du Conseil pour ce mois.

喬杜里先生(孟加國(guó))(以英語(yǔ)發(fā)言):主席女士,我首先稱贊你干練地指導(dǎo)安理會(huì)今天審議以及智利在本月份領(lǐng)導(dǎo)。

Une délégation complimente le HCR pour l'amélioration de la qualité de l'asile dans la région et le félicite de ses tentatives pour avoir accès aux lieux d'origine afin de trouver une solution au sort des 110.000 réfugiés de Myanmar en Tha?lande.

一個(gè)代表團(tuán)贊揚(yáng)了難民署改善了該地區(qū)庇護(hù)質(zhì)量及其努力為在泰國(guó)11萬(wàn)緬甸難民爭(zhēng)取進(jìn)入其原籍地以解決問題。

Le Comité complimente l'état partie sur la composition de sa délégation dirigée par le Ministre chargé de la condition de la femme, de la famille et du développement communautaire, accompagné de représentants d'autres ministères exer?ant des responsabilités dans l'application de la Convention.

委員會(huì)贊揚(yáng)該締約國(guó)派遣由婦女、家庭和社區(qū)發(fā)展部秘書長(zhǎng)率領(lǐng)代表團(tuán),代表團(tuán)員還包括負(fù)責(zé)《公約》落實(shí)工作其他政府部委代表。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 complimenter 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。