On pourrait donc parler plut?t d'?objections conditionnelles?.
因此,稱之為“有
件的反對”
能比較適當。
件;
件刺激, 
件刺激;On pourrait donc parler plut?t d'?objections conditionnelles?.
因此,稱之為“有
件的反對”
能比較適當。
Seize états ont indiqué que la remise conditionnelle n'était pas prévue dans leur pays.
十六個國家指出,它們
法提供有
件的移交。
L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.
《不擴散
約》的效力和
信度有
于該
約的普遍性。
Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.
必須
書面方式提出有
件的解釋性聲明。
La confirmation formelle d'une déclaration interprétative conditionnelle doit aussi être faite par écrit.
有
件的解釋性聲明
必須
書面方式正式確認。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au?retrait d'une réserve.
撤回有
件解釋性聲明,應遵守撤回保留所適用的規(guī)則。
Son autorisation peut être conditionnelle ou inconditionnelle.
部長的批準
是有
件的,

是
件的。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陸法系國家傾向于改變其法律,允許有
件的臨時引渡。
Nous contribuerions plus au développement mondial en réduisant les barrières qu'en fournissant une aide conditionnelle.
減少壁壘比提供有
件援助更能幫助全球發(fā)展。
Dans certains cas, elle a rendue conditionnelle la convocation de réunions des groupes de travail.
在某些情況下,委員會對召開工作組會議設定了
件。
De ce fait, une ordonnance d'expulsion conditionnelle a été rendue.
因此簽發(fā)了一項有
件的驅逐令。
La déclaration interprétative conditionnelle appara?t en effet comme une réserve conditionnée.
有
件的解釋性聲明實際上類似有
件的保留。
La remise conditionnelle, conformément à l'article 16-11 de la Convention, est-elle prévue dans votre pays?
公約第16
第11款所述有
件移交在貴國是否
行?
Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les requêtes conditionnelles.
小組認為,它對附帶索賠沒有管轄權。
Le principal instrument du FMI dans la fourniture conditionnelle de ressources financières doit être modifié.
貨幣基金組織有
件地提供資金的主要工具需要調整。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
撤回有
件解釋性聲明,應遵守撤回保留所適用的規(guī)則。
Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les réclamations conditionnelles.
小組認為,它對附帶索賠沒有管轄權。
Cette règle ne saurait, en effet, s'appliquer aux déclarations interprétatives conditionnelles.
這一規(guī)則不適用于有
件的解釋性聲明。
Enfin,?il?semble que l'interprétation du droit à la liberté conditionnelle ne soit pas équitable pour?tous.
最后,對有
件釋放權利的解釋似乎因人而異。
Il ne fallait pas faire implicitement des déclarations interprétatives conditionnelles une catégorie juridique distincte.
這并不意味有
件的解釋性聲明另成一法律類別。
聲明:
上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com