La section?I du rapport est un résumé du mandat confié à la?Rapporteuse spéciale.
報告
一節(jié)

委托給特別報告員的任務(wù)。
La section?I du rapport est un résumé du mandat confié à la?Rapporteuse spéciale.
報告
一節(jié)

委托給特別報告員的任務(wù)。
La section?I contient un résumé du mandat confié à la?Rapporteuse spéciale.
一節(jié)
委托給特別報告員的任務(wù)。
La section?I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
報告
一節(jié)

委托給特別報告員的任務(wù)。
L'examen de ce point de l'ordre du jour serait confié à trois groupes de travail.
她說,將由三個專題小組對這個議程項目進行討論。
Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e?chambre.
通知公安
由安娜·瑪麗亞·塞梅尼奧律師主持的
57檢察院有關(guān)西班牙大使館一案,后來把該案件移送由公安
62檢察官,希韋托·蘭德塔律師處理。
Le BSAI a confié son programme de formation à des intervenants extérieurs.
采購處正將培訓課程外包給其

。
Le Comité craint que le mandat confié au Bureau soit ainsi outrepassé.
委員會感到關(guān)切的是,這可能會超越監(jiān)察員辦公室的任務(wù)授權(quán)。
La section?I décrit le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
一節(jié)闡
特別報告員擔任的任務(wù)。
Le pouvoir de négociations confié au Groupe s'est avéré faible et inefficace.
事實證明,給予該工作組的談判授權(quán)很弱,而且沒有效力。
Seulement 53?% des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.
只有53%的人說,
們能夠耕種自己的土地。
Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.
只有53%的人說,
們能夠耕種自己的土地。
Les délégués ont confié à un petit groupe la tache de rédiger une charte nationale.
這些代表將起草一份全國憲章的任務(wù)交給
一個小組。
C'est aux dirigeants que les peuples du monde ont confié leur destinée.
女士們、先生們,你們是世界各國人民命運所托付的領(lǐng)導人。
La résolution ne donnait pas de précisions sur le mandat confié au Rapporteur spécial.
決議未提供該任務(wù)授權(quán)的詳細內(nèi)容。
Le mandat actuel confié à chacun d'eux est indiqué entre parenthèses après son numéro.
工作組編號后面的括號里會顯示各工作組當前承擔的任務(wù)。
Il a confié cette tache à ceux qu'il laisse derrière lui.
將這項工作委托給
的后人。
Le chapitre I présente le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
一章

特別報告員的任務(wù)。
Il pourrait être confié au groupe de rédaction le soin de régler cette question.
這個問題可以交由起草小組解決。
La Norvège tient à ce que le mandat confié au TPIR soit accompli à temps.
挪威承諾及時履行盧旺達問題國際刑庭所賦予的任務(wù)規(guī)定。
Un r?le peut leur être confié en matière d'insolvabilité pour diverses raisons.
在破產(chǎn)過程中讓債權(quán)人發(fā)揮作用有多個原因。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,
分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com