Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'age, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.
莫名的惆悵迷茫,隨著年齡的增加一一綻放,在
間里熟悉,在空間里陌生。
Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'age, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.
莫名的惆悵迷茫,隨著年齡的增加一一綻放,在
間里熟悉,在空間里陌生。
De même les produits importés dans le même temps, ils ont un avantage de prix.
在具備同類進(jìn)口產(chǎn)品的品質(zhì)同
,又具備了明顯的價(jià)格優(yōu)勢(shì)。
Nous concessionnaire dans le même temps, notre équipe marketing de l'adhésion à l'!
同
誠(chéng)招經(jīng)銷商,加入我們的營(yíng)銷團(tuán)隊(duì)!
Système de rotation dans le temps de montrer de manière parfaite.
旋轉(zhuǎn)在
間體系里顯示的那么完美。
Br?ler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.
燃燒脂肪的同
,幫你塑造優(yōu)雅的身姿!
UF dans le même temps, nous allons offrir aux clients complet avec le service après-vente.
同
我們將為用友客戶提供完善的售后服務(wù)。
Comme vous voyez, il suffit de prendre le métro pour voyager dans le temps.
正如你看到的,
們只要乘坐地鐵就能在
光里旅行了。
Mais dans le même temps, un nouveau problème tragique s'est fait jour.
然而,同
又發(fā)生了一個(gè)新的悲劇性問(wèn)題。
Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambigu?té.
然而,對(duì)一段
間內(nèi)指標(biāo)演變的解釋不是毫不含糊的。
Nous pouvons échanger avec eux notre culture et apprendre la leur dans le même temps.
我們能夠同他們分享我們的文化,同
我們能夠了解他們的文化。
Les nouveaux engagements, limités dans le temps, pris par l'Union européenne méritent des éloges.
歐洲聯(lián)盟作出的新的有
限的承諾值得贊揚(yáng)。
Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.
對(duì)

來(lái)說(shuō),非洲不是來(lái)自遙遠(yuǎn)
空的傳說(shuō)。
Leurs objectifs devraient être clairement définis et limités dans le temps.
制裁任務(wù)應(yīng)有明確規(guī)定,有
間限制。
Des procédures d'appui devaient également être mises au point dans le même temps.
在同一
限內(nèi)也要完成支助程序。
Les autorisations d'inspection ne sont pas limitées dans le temps.
對(duì)這樣的檢查不規(guī)定截止
間。
Une pause ne doit pas être incluse dans le temps de travail.
休息
間不包括在工作
間內(nèi)。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委員會(huì)的組成應(yīng)在
間上保持一定的連續(xù)性。
Le?statut d'état nucléaire ne devrait donc pas être interprété comme un droit illimité dans le?temps.
據(jù)此,核武器國(guó)家的地位經(jīng)過(guò)一段
間之后,就不能解釋為不受限制的一項(xiàng)權(quán)力。
Bien plus souvent, le problème réside dans le temps qu'exigent les activités des conseils.
原因更多地是關(guān)系到議會(huì)活動(dòng)占用的
間。
Mme?Hampson a estimé, elle aussi, que des mesures exceptionnelles devaient être limitées dans le temps.
漢普森女士同意,非常措施應(yīng)當(dāng)有
限。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com