Mon devoir est de privilégier en toutes circonstances l'intérêt général.
我責(zé)
是,
情況下都要優(yōu)先考慮總體利益。
Mon devoir est de privilégier en toutes circonstances l'intérêt général.
我責(zé)
是,
情況下都要優(yōu)先考慮總體利益。
Dans de nombreuses circonstances, vous vous êtes posés le problème de la concélébration de l'Eucharistie.
不少場合上,你們遇到共祭
問題。
Aucun pays ne pourrait se sentir en sécurité dans de telles circonstances.
這樣
局勢下,沒有哪個國家會感到安全。
Certains états excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.
有些國家排除了這種情況下所有賠償責(zé)
。
Cet aspect est laissé à l'état adoptant qui décide de tenir compte des circonstances locales.
該問題留待頒布國根據(jù)當(dāng)?shù)厍闆r自決定。
Il note toutefois que cette coopération est souvent de circonstance.
但委員會注意到這種合作往往是特別情況下進(jìn)
。
Le Comité exhorte en outre l'état partie à dépénaliser l'avortement en présence de circonstances atténuantes.
委員會還敦促締約國不將有情可原情況下所做
人工流產(chǎn)定為刑事犯罪。
Troisièmement, d'aucuns refusent de proscrire le terrorisme en toutes circonstances.
第三,對于所有情況下都必須取締恐怖主義,是存
著
。
Cette terrible expérience a montré combien le monde pouvait se mobiliser dans de telles circonstances.
這場可怕悲劇表明,世界可以此類情況下采取偉大
動。
En de telles circonstances, l'oisiveté nous est interdite.
這種情況下,我們不能等閑視之。
C'est toujours sur le plan multilatéral qu'il faut décider si de telles circonstances exceptionnelles existent.
判斷是否存此類特殊情況,必須一貫采取多邊方式。
La Malaisie convient que chaque situation d'après conflit s'accompagne d'un ensemble de circonstances uniques.
馬來西亞贊同每一具體沖突后局勢都會產(chǎn)生本身獨(dú)特情況看法。
Le terrorisme était un crime, assorti de circonstances aggravantes.
恐怖主義是一項具有加重處罰情節(jié)罪
。
L'intéressé continue de percevoir son traitement, sauf circonstances exceptionnelles où cela serait inapproprié.
除非特殊情況下應(yīng)予停職停薪,否則應(yīng)予停職留薪。
Il faudra peut-être tenir compte de cette circonstance.
這一情況或許也應(yīng)考慮內(nèi)。
Dans de telles circonstances, les perspectives d'éliminer le racisme sont donc compromises.
這種背景下消除種族主義
前景如
令人疑慮重重。
Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.
申訴人
案件中并沒有出現(xiàn)這種例外情況。
Il serait extrêmement difficile de développer des critères objectifs pour déterminer l'existence de telles circonstances.
很難制訂客觀標(biāo)準(zhǔn)來確定是否存此類情形。
Quelques-unes de ces circonstances et de ces questions sont examinées ci-après.
以下討論其中某些情況和問題。
En présence de circonstances aggravantes, la peine peut être de 10 à 15 ans.
根據(jù)犯罪情節(jié)而定,監(jiān)禁期可提高到10至15年。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com