Cependant la population en général a encore des idées stéréotypées concernant les personnes handicapées.
在接受調(diào)查
組織中,有80%認(rèn)為人們對(duì)殘疾人和殘疾
態(tài)度普遍有
,但對(duì)殘疾人仍抱有一成不變
定型觀念。
變位形式stéréotypé, e
義〉一成不變
, 刻板
;老一套
動(dòng)作
客套話être stéréotypé: artificiel, automatique, conventionnel, de circonstance, de commande, figé, formel,
Cependant la population en général a encore des idées stéréotypées concernant les personnes handicapées.
在接受調(diào)查
組織中,有80%認(rèn)為人們對(duì)殘疾人和殘疾
態(tài)度普遍有
,但對(duì)殘疾人仍抱有一成不變
定型觀念。
Des efforts sont actuellement déployés pour mettre l'accent sur des domaines de travail non stéréotypés.
正在努力強(qiáng)調(diào)消除工作領(lǐng)域
陳規(guī)定型觀念。
Cependant, les ??responsabilités?? des sexes sont toujours très stéréotypées.
不過(guò),在某種程度上,對(duì)兩性“責(zé)任”
定型看法仍根深蒂固。
Il faut s'attaquer aux attitudes stéréotypées, notamment quant aux méthodes d'enseignement.
陳腐
思想觀念,包括陳舊
教學(xué)方法,必須革除。
Le principal objectif, pour chaque partie, est d'aller au-delà de l'image stéréotypée de l'autre.
主要目
是大家雙方超越對(duì)他方持有一種定型印象。
Les rites et séances psychopédagogiques définissent des r?les stéréotypés des hommes et des femmes.
這些儀式和咨詢儀式使得男女
角色和任務(wù)都更加男性化或女性化。
Le Comité invite le Gouvernement à intensifier ses actions pour combattre les attitudes stéréotypées.
委員會(huì)要求政府加緊努力對(duì)抗這種陳規(guī)定型
態(tài)度。
Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.
這些有助于導(dǎo)致對(duì)婦女抱有成見(jiàn)。
Certaines initiatives des médias et des ONG tendent à combattre la présentation stéréotypée des femmes.
最近在傳媒和非政府組織部門出現(xiàn)了一些新
情況,采取了一些抵制針對(duì)婦女
陳舊觀念
主動(dòng)行動(dòng)。
Que fait- on pour changer ce que leur r?le a de stéréotypé?
目前為改變婦女角色
陳規(guī)定型觀念采取了哪些行動(dòng)?
Le Comité note en outre avec regret le caractère stéréotypé des programmes d'études.
委員會(huì)還對(duì)針對(duì)性別
研究領(lǐng)域感到關(guān)切。
La diffamation et les caricatures stéréotypées des peuples doivent cesser.
誣蔑誹謗和根據(jù)偏見(jiàn)丑化其他民族
行為必須加以制止。
Les images stéréotypées des femmes qui pourraient être incluses dans ces publicités seront combattues.
Taylor-Alexander女士(圣盧西亞)說(shuō),在進(jìn)行旅游宣傳時(shí),通常
做法是使用地標(biāo)而不是婦女形象來(lái)吸引游客。
Mme?Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) dit qu'elle n'est pas certaine des r?les stéréotypés auxquels on fait allusion.
Taylor-Alexander女士(圣盧西亞)說(shuō),她也不懂為什么會(huì)提到陳規(guī)定型角色
問(wèn)題。
Mais il s'agissait surtout d'une image stéréotypée de la famille.
即便如此,家庭
主要形象依然是有定式
。
L'assertion stéréotypée selon laquelle les personnes agées sont des personnes immobiles n'est plus vraie.
老年人不流動(dòng)
定型觀念不再那么合乎實(shí)際情況。
On espère que ce nouveau programme contribuera à éliminer les r?les stéréotypés qui prévalent actuellement.
人們希望這一新課程設(shè)置將為消除目前普遍
性別定型觀念大有幫助。
Des attitudes stéréotypées et des traditions nuisibles existent toujours dans la société.
社會(huì)中仍然存在一些成見(jiàn)和不良傳統(tǒng)。
Chacun remplissait les r?les stéréotypés généralement attribués à chaque sexe dans la société.
男子和婦女一直履行著社會(huì)普遍流行
男女定型任務(wù)。
Il ne s'agit pas seulement du peuple que les médias vous présentent de manière parfois stéréotypée.
他們不只是時(shí)常被媒體定型描述
這樣或那樣
人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com