伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

graces

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個(gè)

graces

您是否要查找:grace
音標(biāo):[grɑs]發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n. f. pl.
餐后感恩祈禱 法 語 助 手
近義詞:
coquetterie,  mamours,  minauderie,  mines,  simagrée,  mignardise,  minauderies,  mine
聯(lián)想詞
miséricorde天哪,哎喲,哎呀;bonté仁慈,善良;intercession說情,求情,調(diào)停,調(diào)解;clémence寬厚,寬大,仁慈,寬恕;louange稱贊,贊揚(yáng),夸獎(jiǎng);bénédiction降福;gloire光榮;faveur好意,厚愛;joyeuses睪丸;richesses財(cái)富;dévotion祈禱,彌撒;

La fête de l’Action de graces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.

同屬北美大國加拿大和美國一樣也過感恩節(jié)action de grace。

Cependant, au cours de la période considérée, des graces avaient été accordées dans 11 cas.

但報(bào)告期內(nèi)在11個(gè)案件中給予了赦免。

De nombreux progrès ont déjà été réalisés, notamment en matière d'amnisties et de graces.

大量進(jìn)展已經(jīng)取得,包括大赦和寬恕問題。

Les personnes ayant ce privilège, essayaient alors de s'attirer les bonnes graces du seigneur pour en obtenir des faveurs.

這些擁有特權(quán)人,在得到國王恩典同時(shí)還試圖獲得這些權(quán)利所帶來利益。

En?vertu de l'article?88 de la Constitution, il existe un comité consultatif des graces, présidé par le ministre désigné.

憲法第88定,必須有一個(gè)由該名指定部長任主席關(guān)于赦免權(quán)咨詢委員

Selon l'article 88 de la Constitution, il existe également un Comité consultatif des graces, présidé par le Ministre désigné.

《憲法》第88條,還應(yīng)設(shè)立一個(gè)由指定部長領(lǐng)導(dǎo)赦免權(quán)咨詢委員。

Il peut aussi accorder des graces et des commutations de peine et a le pouvoir de déclarer la guerre.

總統(tǒng)還可以批準(zhǔn)豁免或減刑,并有宣戰(zhàn)行政權(quán)。

Il a proposé que le GETT contribue à améliorer l'accès aux informations pertinentes graces à TT:CLEAR.

他認(rèn)為,技術(shù)轉(zhuǎn)讓專家組改進(jìn)通過TT:CLEAR獲取相關(guān)信息途徑,可以起到增值作用。

Il avait aussi distribué des pots-de-vin pour s'attirer les bonnes graces de certains soldats et faciliter son trajet jusqu'à la base.

他隨時(shí)向檢查站一些士兵行賄并繼續(xù)示好,為進(jìn)入基地提供便利。

L'expérience amère a montré que se concilier les bonnes graces des extrémistes est une solution à court terme qui, à la longue, nous co?tera cher.

痛苦經(jīng)歷已表明,收買極端分子是一種短期解決辦法,而從長遠(yuǎn)看,我們將為此付出高昂代價(jià)。

Je tiens également à rappeler que mon gouvernement, conscient de la méchanceté naturelle des chefs taliban, n'a jamais tenté de se concilier leurs bonnes graces.

我還謹(jǐn)回顧,我國政府認(rèn)識到塔利班領(lǐng)導(dǎo)人邪惡本質(zhì),決不允許自己走上姑息他們道路。

La réduction de ces émissions permettrait en effet de créer d'importantes ressources graces auxquelles on pourrait assurer la gestion et la conservation durables des forêts.

減少毀林和退化造成排放可以為可持續(xù)森林管理和養(yǎng)護(hù)創(chuàng)造大量新資源。

La demande a été examinée par la Commission des graces présidentielles composée du Ministre de la justice, du Secrétaire exécutif et de l'avocat principal du Président.

由司法秘書、執(zhí)行秘書和總理首席法律顧問組成總統(tǒng)復(fù)議委員對請求進(jìn)行了審議。

Les graces accordées par le passé aux personnes condamnées à l'issue des procès de la junte militaire et d'autres militaires de haut rang font maintenant l'objet d'un examen judiciaire.

審判軍事政府時(shí)被定罪人以及其他高級軍官過去得到豁免,現(xiàn)在必須接受司法審查。

Il est obligatoirement consulté sur les traités internationaux, la dissolution du Conseil national, les demandes de naturalisation ou de réintégration dans la nationalité monégasque, les graces et les amnisties.

有關(guān)國際條約、解散國民議、要求加入國籍或恢復(fù)摩納哥國籍、赦免及大赦等方面問題必須聽取樞密院意見。

Sans?préjuger la question, l'état partie fait valoir que M.?Ashby n'avait pas le droit d'être entendu par?la?Commission des graces, vu que la préséance allait à la décision de la section judiciaire du?Conseil privé4.

在不妨礙這項(xiàng)陳述前提下,締約國認(rèn)為,樞密院司法委員先前裁決 ,阿什比先生無權(quán)要求寬恕委員審理他案件。

Il est obligatoirement consulté sur la signature et la ratification des traités internationaux, la dissolution du Conseil national, les demandes de naturalisation ou de réintégration dans la nationalité monégasque, les graces et les amnisties.

有關(guān)簽署和批準(zhǔn)國際條約、解散國民議、申請加入或恢復(fù)摩納哥國籍、赦免及大赦等方面問題必須征求樞密院意見。

Un autre débat nourri a eu lieu en ce qui concerne les amnisties et autres graces qui peuvent êtres accordées par un état ou en vertu d'un traité à des individus ou catégories d'individus.

另外一項(xiàng)重要討論是國家或條約給予個(gè)人和某類人大赦和其他赦免問題。

M.?Kakumba est un vieil ami de Jonas Savimbi, mais selon certaines informations, il ne serait plus actuellement dans les bonnes graces de ce dernier.

卡昆巴先生是若納斯·薩文比老友,但有情報(bào)稱此人目前失寵。

La session interactive novatrice du Comité consacrée au point actuellement examiné a produit de bons résultats graces aux enquêtes ciblées qui ont porté sur des questions intéressant les délégations ainsi qu'aux réponses précises faites par le Secrétaire général adjoint.

委員就正在審議議程項(xiàng)目進(jìn)行創(chuàng)新互動議,有助于各代表團(tuán)就各自關(guān)切問題進(jìn)行了有針對性提問,并有助于副秘書長做出準(zhǔn)確答復(fù)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 graces 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。