Le poisson se débat au bout de l'hame?on.
魚在魚鉤上掙扎。
Le poisson se débat au bout de l'hame?on.
魚在魚鉤上掙扎。
Les requins sont principalement pris au filet maillant, à l'hame?on ou au chalut.
鯊魚主要是以刺網(wǎng)和鉤或拖網(wǎng)獲的。
Or, sur une même palangre dont la longueur peut atteindre 100 kilomètres, il peut y avoir jusqu'à 20?000 hame?ons.
一條延繩可達100公里之長,可掛
鉤20 000個之多。
"Si tu veux savoir qu’il y a un hame?on ou non, quel principe dois-tu appliquer ?" demande encore la fille.
“要判斷里面有沒有鉤,必須掌握什么原則呢?”小魚又問。
Outre la palangre, il est capturé à la ligne et au hame?on, ainsi qu'au moyen de filets maillants ancrés.
除了延繩之外,還以鉤線
和錨定刺網(wǎng)
撈此魚種。
Des techniques d'effarouchement à la fois simples et efficaces permettent cependant d'éloigner les oiseaux de mer des appats accrochés aux hame?ons.
利用驅(qū)鳥裝置使鳥類不那么容易接觸餌鉤已經(jīng)證明是簡單有效的法。
La pêche à la palangre constitue une menace considérable sur les espèces d'oiseaux de mer qui sont souvent pris dans les hame?ons des palangres en haute mer.
延繩也是各種海鳥的重大威脅,公海上的海鳥常被延繩上的魚鉤獲。
Les tortues marines luth se prennent dans les hame?ons des palangres et il arrive souvent qu'elles se noient avant la remontée des lignes ou que les tortues puissent être rejetées à la mer.
棱皮海龜被延繩上的鉤鉤住,常常在收回
繩并將海龜放歸大海之前就被淹死。
D'après certaines informations recueillies dans des pêcheries de thon situées au large des c?tes du Brésil et de l'Uruguay, il y aurait une prise accessoire d'oiseaux de mer pour 200 à 300 hame?ons.
據(jù)巴西和烏拉圭岸外金槍魚漁業(yè)報告,每200至300個鉤就誤
一只海鳥。
"En fait, le principe dont tu as parlé," dit la mère, "est que lorsqu’une chose est délicieuse et la moins chère sans devoir payer plus, c’est justement là qu’il peut y avoir un hame?on !"
“其實,你的原則,其中談到,”母親說:“是,當是美味,便宜的東西,而無需
多,這就是有可能是鉤!”
Par exemple, en changeant la forme de l'hame?on et le type d'appat, on a réduit le taux de capture des caouanes et des tortues lyres respectivement de 90?% et de 75?% dans l'Atlantique Nord-Ouest.
例如,魚鉤形狀和魚餌類型的改變使西北大西洋的映蠵龜和棱皮龜獲率減少90%和75%。
Les états-Unis ont déclaré qu'ils continuaient à s'employer, aux niveaux bilatéral et multilatéral, à répandre l'utilisation d'hame?ons circulaires de fa?on à réduire les captures accidentelles du fait des palangriers et la mortalité qui en résultait.
美國指,它繼續(xù)進行雙邊和多邊合作,推廣環(huán)形魚鉤的使用,以減少延繩
撈導致的副漁獲物和副漁獲物死亡。
L'Uruguay et les états-Unis ont indiqué qu'ils mènent des études conjointes sur les effets des hame?ons circulaires sur les prises accidentelles de tortues ainsi que sur les effets d'autres dispositifs de réduction des prises accidentelles sur les oiseaux de mer.
烏拉圭和美國表示,它們正在聯(lián)合研究環(huán)形鉤對海龜副漁獲物的影響,并研究其他減輕影響的措施對海鳥副漁獲物的影響。
On peut établir une classification des types de pêche au requin, comme suit?: pêche c?tière au hame?on et au filet maillant, captures accessoires par des chaluts démersaux, captures accessoires en eau profonde et captures accessoires de requins pélagiques (essentiellement par des palangriers thoniers et des sennes coulissantes).
鯊魚撈方式可以分類如下:沿岸鉤
和刺網(wǎng)漁業(yè);底層拖網(wǎng)副漁獲物;深水副漁獲物;中上層副漁獲物(主要為金槍魚延繩
和圍網(wǎng)漁業(yè)的副漁獲物)。
La pêche à la palangre des espèces pélagiques du Pacifique est une technique de pêche très peu sélective qui utilise des lignes en monofilaments dans les eaux peu profondes des hautes mers sur une zone qui peut s'étendre sur 60 milles et comporter des milliers d'hame?ons munis d'appats.
太平洋中上層延繩魚是一種極其沒有選擇性的
魚技術(shù),這種技術(shù)是在公海淺水面使用單纖絲繩,繩長達60英里,上面裝有數(shù)千個裝有
餌的魚鉤。
C'est l'une des espèces les plus abondantes et les plus pêchées du monde, souvent comme prise accessoire de la pêche hauturière à la palangre, mais aussi de la pêche à la ligne et au hame?on ou de la pêche au chalut pélagique, voire au chalut de fond à proximité des c?tes.
它是世界上豐量最高、獲最多的鯊魚之一,常常是中上層延繩
作業(yè)的副漁獲物,但也為鉤線
、中上層拖網(wǎng),甚至是近岸的底層拖網(wǎng)所
獲。
La Malaisie a donné des informations sur la recherche expérimentale sur des engins de pêche ne présentant aucun risque pour l'environnement tels que l'utilisation des mailles et des bobines carrées dans les filets des chaluts et étudie également l'utilisation d'hame?ons autoferrants comme moyen de réduire la mortalité des tortues de mer.
馬來西亞報告稱它開展了研究,測試無害環(huán)境漁具的情況,如在拖網(wǎng)上使用正方網(wǎng)目尺寸和繞線筒;還正在探討使用圓形魚鉤,降低海龜?shù)乃劳雎省?/p>
La pêche à la palangre en haute mer, appelée également pêche benthique, se pratique à l'aide d'un engin statique qui se compose d'une ligne épaisse en acier ou en matière synthétique sur laquelle sont montés des lignes plus courtes ou des hame?ons auxquels sont accrochés des appats (jusqu'à 12?000 par ligne).
底層定置延繩,亦稱底層延繩,是由一根上面有短繩或餌鉤(每條繩子上可有12 000個)的粗合成纖維或鋼絲繩組成的靜止?jié)O具。
Parmi les mesures prévues par les lois et règlements, on citera le déploiement d'observateurs sur les palangriers, l'utilisation de dispositifs visant à effaroucher les oiseaux, la position de nuit, le rejet des déchets de poissons, l'utilisation d'appats complètement décongelés, l'obligation de retirer les hame?ons des déchets de poisson rejetés à la mer et la libération des oiseaux encore en vie.
法律法規(guī)制定的緩減措施有:對延繩進行觀察、使用驅(qū)鳥線和其他驚鳥裝置、夜間放、有策略地傾倒下腳料、使用全解凍魚餌、將
鉤從廢棄下腳料上取下和釋放被
撈上船的活鳥。
De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hame?on appaté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).
少量鯊魚是被傳統(tǒng)漁業(yè)和游漁業(yè)(包括深海游
和潛水運動人士)
獲,并被作為海濱浴場防護設(shè)施的海灘刺網(wǎng)和鼓線
獲。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com