Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?
她是否知道她外交官們?cè)诠吣嵌际沁@樣行事
?
Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?
她是否知道她外交官們?cè)诠吣嵌际沁@樣行事
?
Une bombe explose à l'h?tel Melia Cohiba à La Havane.
哈瓦那市Melia Cohiba旅館發(fā)生炸彈爆炸事件。
Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.
最近在哈瓦那舉行地區(qū)研討會(huì)就是
個(gè)很有說(shuō)服力
證明。
Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.
古巴還建議,由設(shè)在哈瓦那拉丁美洲國(guó)際法庭審判
們。
Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.
在周
時(shí)間里,哈瓦那作了南方
首都。
Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.
“救援兄弟”飛機(jī)飛越哈瓦那市上空,侵犯了古巴領(lǐng)空。
Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La?Havane.
從那時(shí)以來(lái),被關(guān)押在哈瓦那省Quivican監(jiān)獄。
Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des états-Unis à La?Havane.
申請(qǐng)被哈瓦那美利堅(jiān)合眾國(guó)“利益代表處”退回。
On a réaffirmé à la Havane le droit fondamental et inaliénable de tous les peuples à l'autodétermination.
各國(guó)人民基本和不可剝奪自決權(quán)在哈瓦那得到重申。
Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.
“救援兄弟”飛機(jī)低空飛越了哈瓦那市,并施放了煙霧彈。
Pour conclure, il réitère l'offre de son gouvernement d'accueillir à La Havane le séminaire régional sur la décolonisation.
最后再次表示古巴政府愿意在哈瓦那主辦非殖民化問(wèn)題區(qū)域討論會(huì)。
Nous apprécions hautement cette analyse, qui rejoint les conclusions du Sommet Sud réuni en avril dernier à la Havane.
我們非常感謝這分析以及77國(guó)集團(tuán)南方首腦會(huì)議
結(jié)果,這次會(huì)議今年4月在哈瓦納舉行。
Nous nous félicitons de la 105e conférence de l'Union interparlementaire qui a eu lieu à la Havane en avril.
我們贊揚(yáng)今年4月在哈瓦那舉行第105次各國(guó)議會(huì)聯(lián)盟大會(huì)。
Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lachant des tracts.
其中架飛機(jī)飛越哈瓦那市中心,散發(fā)宣傳材料。
à La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.
在哈瓦那有幾架飛機(jī)被毀,些設(shè)施和住房受損。
La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.
哈瓦那對(duì)進(jìn)行必要經(jīng)濟(jì)和政治改革沒(méi)有表現(xiàn)出任何興趣。
VIIIe réunion de la Commission du tourisme, La Havane, septembre
旅游業(yè)委員會(huì)第八次會(huì)議,9月于哈瓦那。
XIIe réunion de la Commission de la culture, La Havane, juillet
文化委員會(huì)第十二次會(huì)議,7月于哈瓦那。
Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La?Havane.
在本國(guó)其港口廣泛借鑒在哈瓦那港口
經(jīng)驗(yàn)。
VIIe réunion des maires d'Amérique centrale, du Mexique et des Cara?bes, La Havane, juillet
中美洲、墨西哥和加勒比市長(zhǎng)第七次會(huì)議,7月于哈瓦那。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com