Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie fran?aise en récession.
19世紀(jì)中葉,拿破侖第一帝國(guó)滅亡后,法國(guó)經(jīng)濟(jì)一片蕭條。

法國(guó)舊時(shí)金幣名, 值20法郎]
半身
帽子Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie fran?aise en récession.
19世紀(jì)中葉,拿破侖第一帝國(guó)滅亡后,法國(guó)經(jīng)濟(jì)一片蕭條。
Napoléon se réjouit d'avoir gagné la moitié d'un royaume.
拿破侖為贏得半壁江
而自喜。
Le Code Napoléon a une portée considérable historique.
拿破侖法典具有重大

意義。
Napoléon se réjouit d'avoir gagner la moitié d'un royaume.
拿破侖為贏得半壁江
而自喜。
Venez, il y a des places là devant Napoléon.
到這里來(lái),拿破侖


面有椅子。
Napoléon est le chef de l'Empire fran?ais.
拿破侖是法蘭西帝國(guó)
領(lǐng)導(dǎo)人。
Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.
(……)新婚兩天后,拿破侖?波拿巴隨即出發(fā)去尼斯接管軍隊(duì)。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
蘇利庭院把拿破侖庭院引領(lǐng)向了方形中庭。
Napoléon est considéré comme un grand personnage de l’histoire de la France.
拿破侖被看作是法國(guó)
上一個(gè)重要人物。
Mme?Gaspard déplore les vestiges du Code Napoléon hérités de la période coloniale du XIXe?siècle.
Gaspard女士遺憾地注意到,十九世紀(jì)殖民時(shí)代
《拿破侖法》
痕跡仍然存在。
On célébra le triomphe de Napoléon.
人們慶祝拿破侖
凱旋。
L’empereur Napoléon 1er veut chasser les Bourbons d’Espagne et donner le tr?ne à son frère, Joseph Bonaparte.
皇帝拿破侖一世打算驅(qū)逐西班牙
波旁家族,并將王位傳給他
哥哥約瑟夫·波拿馬。
Il est inauguré par Napoléon III, qui lui donne le nom de sa première victoire de Crimée.
由拿破侖三世揭幕落成,也正是他用克里米亞戰(zhàn)爭(zhēng)
第一場(chǎng)勝利命名了這座橋。
Fran?ois prend alors le titre d'empereur d'Autriche et donnera sa fille Marie Louise en mariage à Napoléon.
弗朗索瓦二世保留了奧地利皇帝
稱號(hào),把自己
女兒瑪麗·路易斯嫁給拿破侖為妻。
Victorieux sur la Moskova, Napoléon entre dans un Moscou vidé de ses habitants et ravagé par des incendies.
在取得勝利后,拿破侖進(jìn)入了已撤出居民并被燒毀
莫斯科。
Louis XVIII, qui avait fuit Paris lors du retour de Napoléon de l’ ?le d’Elbe, reprendra le tr?ne.
當(dāng)拿破侖從厄爾巴島卷土重來(lái)時(shí),路易十八曾從巴黎出逃,現(xiàn)在他則又重返王位。
Ces clichés ont été pris depuis la cour Napoléon du Louvre, juste à c?té de la Pyramide (1er arrondissement).
這些照片拍攝于盧浮宮
拿破侖庭,就在金字塔旁邊(巴黎一區(qū))。
Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Tr?ne.
這間大廳在17世紀(jì)法國(guó)大革命時(shí)期是是國(guó)王
房間,拿破侖一世將它用于御座廳。
Les amendements au Code Napoléon qui règle le mariage et la plus grande égalité obtenue par les femmes sont présentés.
介紹了管理婚姻
《拿破侖法典》
修正案和為婦女實(shí)現(xiàn)
較大
平等。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com