La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
戰(zhàn)爭
威脅繼續(xù)成為籠罩在我們頭上
陰影并毒化著

系。

;


;利用


武器
(爆炸)試驗
物理學(xué)
反應(yīng)
, 原子
裂變,
分裂
發(fā)電站
廢料
戰(zhàn)爭
大
威脅
,
式家

, 原子
;原子
技術(shù)
電站

電站
廢料
武器
導(dǎo)彈
反應(yīng)堆
信息
透明
武器擴散
合約
;
;
學(xué);
,易燃
;
;La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
戰(zhàn)爭
威脅繼續(xù)成為籠罩在我們頭上
陰影并毒化著

系。
Des progrès utiles, sinon systématiques, ont été faits sur la voie du désarmement nucléaire.
盡管并非完全一致,但在
裁軍領(lǐng)域已經(jīng)取得有益進展。
Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques.
北約保留余下
非戰(zhàn)略
武器
目
基本上是政治性
。
Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.
采取商定
具體措施,進一步降低
武器系統(tǒng)
戰(zhàn)備狀態(tài)。
Nous soutenons la zone exempte d'armes nucléaires établie par le Traité de Tlatelolco.
我們支持《特拉特洛爾科條約》所建立
無
武器區(qū)。
Tout programme d'armement nucléaire clandestin devrait être démantelé immédiatement et d'une manière vérifiable.
應(yīng)該以可
查
方式立即取消所有秘密
武器方案。
En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.
在亞洲,印度和巴基斯坦仍然渴望擁有
武器。
Il?importe que ces trois pays renoncent à l'option nucléaire et adhèrent au TNP sans conditions.
這三個
家必須放棄
選擇,并無條件地加入《條約》,這一點至
重要。
Les armes nucléaires non stratégiques ou tactiques, trop négligées jusqu'ici, en seront un autre axe.
另一項重點是非戰(zhàn)略
武器或戰(zhàn)術(shù)
武器問題,這個問題迄今為止始終被忽視。
Ces garanties ont pour pendant les zones exemptes d'armes nucléaires.
這些安全保證與建立無
武器區(qū)密切相
。
Le Pérou réitère l'importance de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
秘魯重申必須使《全面禁止
試驗條約》生效。
Ce même jour, 71 états signaient le Traité, dont les cinq états dotés d'armes nucléaires.
同一天,71個
家簽署了該條約,其中包括五個
武器
家。
On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive -?nucléaires, chimiques ou biologiques.
如果他們獲得大規(guī)模毀滅性武器,不管是
、化學(xué)或生物武器,我們可以想象其后果。
Je voudrais maintenant passer au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
我現(xiàn)在談?wù)劇度娼?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/ZUoLU8HwJo0GuoJg66IOI4lpjn8=.png">試驗條約》。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止
試驗條約》是這種步驟中
一個劃時代
工具。
Il s'agit en effet d'un moyen viable de promouvoir le désarmement nucléaire et la non-prolifération.
這是一條通往促進
裁軍和不擴散
可行
道路。
La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.
通往
裁軍
道路已經(jīng)指明。
Le dommage nucléaire est défini selon les mêmes axes que ceux du Protocole de Bale.
對
損害
定義沿用了《巴塞爾議定書》
原則。
La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.
武器擴散也是一個受到普遍
注
問題。
L'Assemblée générale a adopté au fil des ans de nombreuses résolutions sur le désarmement nucléaire.
多年來,大會就
裁軍問題通過了無數(shù)決議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審
,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com