Il a fallu arrêter le transport d'un total de 4,5 millions de tonnes de minerais, de pellets, d'engrais et de métaux destinés à des sociétés en Autriche et en Hongrie.
向奧地
 匈亞
匈亞 各公司運(yùn)輸共450萬(wàn)噸礦石、藥丸、化肥
各公司運(yùn)輸共450萬(wàn)噸礦石、藥丸、化肥 金屬的的業(yè)務(wù)也中斷了。
金屬的的業(yè)務(wù)也中斷了。
Il a fallu arrêter le transport d'un total de 4,5 millions de tonnes de minerais, de pellets, d'engrais et de métaux destinés à des sociétés en Autriche et en Hongrie.
向奧地
 匈亞
匈亞 各公司運(yùn)輸共450萬(wàn)噸礦石、藥丸、化肥
各公司運(yùn)輸共450萬(wàn)噸礦石、藥丸、化肥 金屬的的業(yè)務(wù)也中斷了。
金屬的的業(yè)務(wù)也中斷了。
Cette approche est suivie par Hall, McNair, Fitzmaurice, Tobin, Rousseau et Daillier et Pellet.
以下文獻(xiàn)提到了這一辦法:Hall、 McNair 、 Fitzmaurice、 Tobin、 Rouseau、  Daillier and Pellet。
Daillier and Pellet。
MM.?J.?C.?Baena?Soares, E. Candioti, Z.?Galicki, P.?C.?R.?Kabatsi, T.?V.?Melescanu, A.?Pellet, P.?S.?Rao et?C.?Yamada.
巴埃納·蘇亞雷斯
 、坎迪奧蒂
、坎迪奧蒂
 、
、

 基
基
 、
、 巴齊
巴齊
 、梅萊斯
、梅萊斯 努
努
 、佩萊
、佩萊
 、拉奧
、拉奧

 山田
山田
 。
。
MM.?J.?C.?Baena?Soares, E. Candioti, Z.?Galicki, P.?C.?R.?Kabatsi, A.?Pellet, P.?S.?Rao et?C.?Yamada.
巴埃納·蘇亞雷斯
 、坎迪奧蒂
、坎迪奧蒂
 、
、

 基
基
 、
、 巴齊
巴齊
 、佩萊
、佩萊
 、拉奧
、拉奧

 山田
山田
 。
。
Toutefois, le plan d'étude élaboré par M. Pellet est exhaustif et logiquement solide.
但佩萊
 編寫的提綱是徹底的、縝密的。
編寫的提綱是徹底的、縝密的。
MM.?J.?C.?Baena?Soares, E. Candioti, Z.?Galicki, P.?C.?R.?Kabatsi, D. Momtaz, A.?Pellet, P.?S.?Rao et?C.?Yamada.
巴埃納·蘇亞雷斯
 、恩里克·坎迪奧蒂
、恩里克·坎迪奧蒂
 、茲齊斯拉夫·
、茲齊斯拉夫·

 基
基
 、彼得·
、彼得· 巴齊
巴齊
 、賈姆契德·蒙塔茲
、賈姆契德·蒙塔茲
 、紀(jì)堯姆·龐布-齊文達(dá)
、紀(jì)堯姆·龐布-齊文達(dá)
 、彭馬拉朱·斯里尼瓦薩·拉奧
、彭馬拉朱·斯里尼瓦薩·拉奧
 、山田中正
、山田中正
 。
。
Ibid., par.?309, opinion exprimée par A. Pellet.
同上,第309段,佩萊
 的意見。
的意見。
Ibid., par.?314, opinions exprimées notamment par E. Candioti et A. Pellet.
同上,第314段,除其他人外,坎迪奧蒂

 佩萊
佩萊
 的意見。
的意見。
Les membres du groupe sont: M.?E.?Candioti, M.?P.?Comissario?Afonso, M.?Z.?Galicki, M.?A.?Pellet et M.?C.?Yamada.
坎迪奧蒂
 、科米薩里奧·阿豐索
、科米薩里奧·阿豐索
 、
、

 基
基
 、佩萊
、佩萊

 山田
山田
 。
。
Le Groupe de planification était également saisi d'une proposition de M.?Alain Pellet concernant les élections à la Commission.
規(guī)劃組還收到了阿蘭·佩萊
 關(guān)于委員會(huì)選舉的一份提案。
關(guān)于委員會(huì)選舉的一份提案。
Le Groupe de travail sur le programme à long terme a été reconstitué, la présidence en?étant confiée à M.?Pellet.
規(guī)劃小組重新組建了其長(zhǎng)期工作方案工作組,并任命佩萊
 為該工作組主席。
為該工作組主席。
Le Groupe de travail sur le programme à long terme a été reconstitué, la présidence en étant confiée à M.?Pellet.
規(guī)劃小組重新組建了其長(zhǎng)期工作方案工作組,并任命佩萊
 為該工作組主席。
為該工作組主席。
Les brefs exposés consacrés à la question dans les manuels de Reuter et de Daillier et Pellet défendent une position similaire.
類似的立場(chǎng)載于Reuter與Daillier Pellet的手冊(cè)內(nèi)所包括的簡(jiǎn)要的闡述內(nèi)。
Pellet的手冊(cè)內(nèi)所包括的簡(jiǎn)要的闡述內(nèi)。
Le Groupe de travail sur le programme de travail à long terme a été reconstitué, la?présidence en étant confiée à M.?Pellet.
重新組建了長(zhǎng)期工作方案工作組,并任命佩萊
 為工作組主席。
為工作組主席。
Le?premier panel sur ?L'attribution d'un comportement à une organisation internationale? était animé par M.?A.?Pellet et M.?E.?Kwakwa (Organisation mondiale de la propriété intellectuelle).
第一個(gè)小組討論的是“將行為歸于一國(guó)際組織”,由阿蘭·佩萊

 E. Kwakwa
E. Kwakwa
 (世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織)牽頭。
(世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織)牽頭。
Le premier panel sur ?L'attribution d'un comportement à une organisation internationale? était animé par M.?A.?Pellet et M.?E.?Kwakwa (Organisation mondiale de la propriété intellectuelle).
第一個(gè)小組討論的是“將行為歸于一國(guó)際組織”,由阿蘭·佩萊

 E. Kwakwa
E. Kwakwa
 (世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織)牽頭。
(世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織)牽頭。
M.?Alain Pellet, Rapporteur spécial de la C.D.I. sur les réserves aux traités, a présenté un historique de la codification du droit des traités.
國(guó)際法委員會(huì)對(duì)條約的保留問題特別報(bào)告員阿蘭·佩萊
 介紹了編纂條約法的發(fā)展史。
介紹了編纂條約法的發(fā)展史。
16) Les auteurs souscrivant à cette proposition sont notamment Hall, Hurst, Oppenheim, Fitzmaurice, McNair, Rousseau, Guggenheim, Daillier et Pellet, Aust, Tobin, Delbrück, Stone, et Gialdino.
(16) 承認(rèn)這一主張的作者有Hall﹑ Hurst﹑ Oppenheim﹑ Fitzmaurice﹑ McNair﹑ Rousseau﹑ Guggenheim﹑ Daillier Pellet﹑ Aust﹑ Tobin﹑ Delbrück﹑ Stone 以及Curti Gialdino.
 Pellet﹑ Aust﹑ Tobin﹑ Delbrück﹑ Stone 以及Curti Gialdino.
M.?Pellet (Rapporteur spécial) se félicite d'avoir la possibilité de répondre aux observations de la Commission sur les projets de directives sur les réserves aux traités.
Pellet
 (特別報(bào)告員)歡迎有機(jī)會(huì)回應(yīng)委員會(huì)對(duì)條約保留指導(dǎo)準(zhǔn)則的評(píng)論。
(特別報(bào)告員)歡迎有機(jī)會(huì)回應(yīng)委員會(huì)對(duì)條約保留指導(dǎo)準(zhǔn)則的評(píng)論。
16) Les auteurs souscrivant à cette proposition sont notamment Hall, Hurst, Oppenheim, Fitzmaurice, McNair, Rousseau, Guggenheim, Daillier et Pellet, Aust, Tobin, Delbrück, Stone, et Curti Gialdino.
(16) 承認(rèn)這一主張的作者有霍爾﹑ 赫斯特﹑ 奧本海﹑ 菲 莫里斯﹑ 麥克奈爾﹑ 盧梭﹑ 古根海姆﹑ 達(dá)耶
莫里斯﹑ 麥克奈爾﹑ 盧梭﹑ 古根海姆﹑ 達(dá)耶 佩萊﹑ 奧斯特﹑ 托賓﹑ 德爾布呂克、 斯通 以及庫(kù)爾蒂·賈爾迪諾。
佩萊﹑ 奧斯特﹑ 托賓﹑ 德爾布呂克、 斯通 以及庫(kù)爾蒂·賈爾迪諾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng) 成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com