Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.
此外也有一些免費(fèi)的類似程序,如適用于iPad的Plain和用于Android的ThinkFreeOffice程序。
Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.
此外也有一些免費(fèi)的類似程序,如適用于iPad的Plain和用于Android的ThinkFreeOffice程序。
C?té distractions, on ne se plaint pas.
娛樂方面, 我們沒什么抱怨的。
La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.
法平穩(wěn)地進(jìn)入了信息社會(huì)。
Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.
我才不憐他呢, 他這是自作自受。
L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'?le.
擬議的機(jī)場(chǎng)建在該島東部普羅斯珀勒斯灣平原。
Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.
他報(bào)稱,他在審理期間就所遭受酷刑提出了申訴。
Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.
我們進(jìn)入了多邊解決的千年。
L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'?le.
擬議的機(jī)場(chǎng)座落在該島東邊的普羅斯珀勒斯灣平原。
Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires.
這不是阿富汗政權(quán)第一次對(duì)美軍表示不滿。伊拉克政府也有著同樣的抱怨。
C'est ce dont se plaignent les états qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.
提出這種怨言的主要是那些對(duì)內(nèi)安全最關(guān)切的
家。
Les syndicats aident leurs membres qui se plaignent de discrimination sexuelle sur le marché du travail.
工會(huì)幫助其會(huì)員對(duì)勞動(dòng)力市場(chǎng)上的性別歧視提出申訴。
Ah! Que je vous plains!
唉!您真憐!
Comme l'a dit M.?Otunnu, nous devons entrer de plain pied dans l'ère de la mise en oeuvre.
正如奧圖諾先生所說,我們必須進(jìn)入執(zhí)行的時(shí)代。
Dans son?jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se?promener seul.
從最高法院的裁決得知,提交人是為了獲準(zhǔn)單獨(dú)散步而向法官提出申訴的。
3 L'état partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.
3 締約爭(zhēng)論說,提交人提出了一系列空泛的指稱,沒有具體指明所爭(zhēng)議的事實(shí)是什么。
L'isolement dans des cellules obscures semble être le chatiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.
據(jù)了解,單獨(dú)關(guān)押在黑暗的牢房中是對(duì)任何表示不滿的人常用的懲罰手段。
Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.
到目前為止,我們還沒有從盧旺達(dá)問題際法庭那里收到有關(guān)不與辯護(hù)律師合作的投訴。
L'état partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.
締約還指出,提交人并未聲稱其個(gè)人健康或環(huán)境受到影響。
Il serait intéressant aussi de savoir combien de femmes se plaignent auprès de leur employeur ou du Médiateur de l'égalité.
她還很想知道有多少婦女向其主或者平等問題監(jiān)察員提出了投訴。
En outre, cela fait plusieurs années qu'on se plaint de manquer d'évaluations rigoureuses et régulières des prestations et des résultats.
還有一個(gè)問題近年來一再提出,那就是對(duì)業(yè)績(jī)和成果缺乏嚴(yán)格而定期的評(píng)價(jià)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com