Deuxièmement, une fois con?ue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.
第二,一旦妥善制定理論和計劃后,聯(lián)合國特派團必須能夠迅速部署。
Deuxièmement, une fois con?ue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.
第二,一旦妥善制定理論和計劃后,聯(lián)合國特派團必須能夠迅速部署。
Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).
第五,朝鮮長期以來實行中央計劃經(jīng)濟,而且奉行自力更生(juche)思想。
Par ailleurs, le transfert progressif et par étapes du Bureau en Somalie sera planifié.
此外,將制定計劃來逐漸和分階段把聯(lián)索政治處搬遷到索馬里。
De plus, une formation et un entra?nement spécifiques à chaque mission sont également planifiés.
還計劃開展針對每次任務(wù)的具

。
En revanche le nombre d'étudiants était strictement planifié et limité.
然而卻嚴格
劃和限制學(xué)生數(shù)量。
La réduction des effectifs en particulier devra être soigneusement planifiée.
一件必須不斷仔細
劃的事項是人員縮編。
De nombreuses activités ont été planifiées en ayant à l'esprit des objectifs spécifiques pour chacune.
根據(jù)特定的目標計劃了許多活
。
Les avortements illégaux résultent souvent des grossesses non planifiées.
法墮胎的原因通常是意外懷孕。
L'exécution des activités planifiées dépendra intégralement des ressources extrabudgétaires disponibles.
要執(zhí)行計劃中的這些活
,完全取決于是否有預(yù)算外資源。
L'utilisation efficace et bien planifiée de ces fonds contribuera à la prospérité du pays.
有效和妥善地使用這些資金將促進東帝汶的繁榮。
Dix-huit projets parrainés par le Centre re?oivent 65,7?% des dépenses planifiées.
18個中央贊助的計劃占全部計劃支出的65.7%。
Dans ce contexte, l'envoi d'une mission du Conseil de sécurité doit être bien planifiée.
在這方面,派遣安全理事會特派團的事項必須經(jīng)過仔細斟酌。
Ceci est d? principalement à la transition de l'économie planifiée à l'économie de marché.
其原因主要在于從中央計劃經(jīng)濟向市場經(jīng)濟過渡。
Ils rasent les maisons serbes de manière planifiée et synchronisée.
他們事先計劃好同時拆毀塞族人房屋。
L'urbanisation s'est développée d'une manière largement spontanée et non planifiée et les services sont insuffisants.
都市化大
上是自然而無
劃的,服務(wù)方面有缺陷。
Le projet doit être mieux planifié et adopter une méthode plus transparente et plus participative.
這個項目必須加以更強有力的
劃,并必須采取更透明的、參與性方式。
Une voie crédible pour passer d'une situation à l'autre doit être planifiée et articulée.
必須計劃和闡明一條從一點走向另一點的可信的道路,《穩(wěn)定條約》的最初概念中認識到這一點,令人遺憾的是它擴散了其一些政治層面。
Cela signifie des opérations bien planifiées, fondées sur des mandats réalistes.
第一,我們必須支持共同的目標使聯(lián)合國維持和平活
獲得成功。
Seulement quelques activités planifiées ont pu être réalisées durant la période concernée par la revue.
在審查所涉期間,僅若干經(jīng)
劃的活
得到實施。
Elles sont considérées comme faisant partie intégrante des efforts pour parvenir aux résultats planifiés.
這些活
被視為實現(xiàn)計劃成果的組成部分。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自
生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com