Il existe des élevages de bovins, volailles et porcins.
飼養(yǎng)的牲畜包括肉用
、
禽和豬。
Il existe des élevages de bovins, volailles et porcins.
飼養(yǎng)的牲畜包括肉用
、
禽和豬。
En?conséquence, la production et le rendement de l'élevage bovin, porcin, caprin, ovin et avicole ont augmenté.
這導(dǎo)致了更高的
、豬、山
、
和
禽的產(chǎn)量和生產(chǎn)率。
Elle s'est dite prête à continuer à coopérer avec la partie abkhaze afin de lutter contre la peste porcine.
它表示愿意繼續(xù)同阿布哈茲方面合作防治豬瘟。
La Présidente (parle en espagnol)?: Je remercie l'Ambassadrice des états-Unis pour ses paroles sur la question de l'épidémie de grippe porcine.
主席(以西班牙語發(fā)言):我要感謝美
大使就豬流感疫情所說的一番話。
L'élevage des bovins, ovins, caprins et porcins se pratique dans toutes les régions du pays avec une prédominance dans la partie septentrionale.


的各個(gè)
區(qū)都養(yǎng)
、
、山
和豬,尤其是
北方更盛行。
Toute l'année de fournir différents types de races de chèvres.Le principal d'exploitation de chèvre noir, élevage porcin, l'agriculture et des orientations techniques fournis gratuitement.
常年提供各類山
品種.主要經(jīng)營(yíng)黑山
,良種豬,免費(fèi)提供養(yǎng)殖技術(shù)指導(dǎo).
Le Département de l'agriculture continue de mettre l'accent sur diverses initiatives, notamment l'octroi de subventions aux exploitants agricoles, et en particulier à l'élevage porcin.
領(lǐng)土政府農(nóng)業(yè)部繼續(xù)著重實(shí)施各項(xiàng)新舉措,包括對(duì)農(nóng)民提供補(bǔ)貼,特別重視補(bǔ)貼養(yǎng)豬業(yè)。
L'élevage porcin est largement répandu, mais moins pratiqué dans les régions à?forte population musulmane comme l'Adjarie ou la Kvemokartlie où vivent de fortes concentrations d'Azerba?djanais.
生豬飼養(yǎng)很普遍,但
阿扎爾等穆斯林人口居住區(qū)或阿塞拜疆族占相當(dāng)大比例的Khvemo Kharthi則不太常見。
Il n'est pas possible de chiffrer les incidences de cette action sur l'alimentation de la population, en conséquence de la diminution brutale du cheptel porcin.
豬肉供應(yīng)驟減給人民的吃飯問題造成的影響,則無法用數(shù)字表示。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la?population.
畜牧業(yè)也對(duì)環(huán)境和人的健康造成嚴(yán)重威脅,特別是養(yǎng)豬場(chǎng)和
禽飼養(yǎng)場(chǎng)。
Elles pratiquent aussi la production de pépinières, de bois de chauffe et de charbon de bois, le petit élevage (volaille, ovins, caprins et porcins) et la pisciculture, etc.
她們也從事苗圃、木柴和木炭生產(chǎn)、小型飼養(yǎng)(雞、
、
、豬)和養(yǎng)魚等等。
Avant de faire mes observations, je voudrais dire combien je suis rassuré et encouragé par ce que vous venez de dire sur la propagation de la grippe porcine.
我發(fā)言之前,我要表示,你剛才談到的有關(guān)豬流感疫情的情況令我感到寬慰和鼓舞。
Ils ont encouragé les deux parties à commencer à coopérer sur des questions telles que les personnes disparues et à poursuivre la coopération dans la lutte contre la peste porcine.
他們還鼓勵(lì)雙方就失蹤人員等問題展開合作;并繼續(xù)
防治豬瘟方面進(jìn)行合作。
Le Gouvernement iraquien et l'Organisation mondiale de la Santé ont organisé un groupe de travail sur le r?le des médias dans la lutte contre la pandémie de grippe porcine (H1N1).
伊拉克政府和世界衛(wèi)生組織就媒體
應(yīng)對(duì)豬流感(H1N1)這一大流行病方面的作用問題組織了一個(gè)工作組。
Je vais commencer par remercier également la Ministre des affaires étrangères pour ses observations très opportunes sur la manière dont le Mexique fait face à la crise de la grippe porcine.
首先,我還要感謝外長(zhǎng)就墨西哥應(yīng)對(duì)豬流感危機(jī)的情況所作的非常適時(shí)的評(píng)述。
Mme?Viotti (Brésil) (parle en espagnol)?: Je voudrais vous assurer de toute notre solidarité, Monsieur le Président, en ce moment où le Mexique est confronté à une grave éruption de grippe porcine.
維奧蒂夫人(巴西)(以西班牙語發(fā)言):主席先生,正當(dāng)墨西哥面臨嚴(yán)重的豬流感疫情時(shí),我謹(jǐn)向你表示我們的充分聲援。
Le 23?ao?t, la Mission a organisé à Gali une réunion sur la peste porcine entre les chefs des services vétérinaires respectifs, qui ont abordé la question de la propagation de la maladie.
23日,觀察團(tuán)協(xié)助雙方獸醫(yī)服務(wù)負(fù)責(zé)人就非洲豬瘟病問題
加利舉行會(huì)議,討論了豬瘟病蔓延的問題。
Les états fédérés de Micronésie ont indiqué que la production animale prenait de l'importance, surtout l'élevage de porcins par les ménages, la production de volaille et d'?ufs n'étant pas, quant à elle, négligeable.
密克羅尼西亞聯(lián)邦提到,畜牧業(yè)生產(chǎn)的重要性正
提高,其中,
庭養(yǎng)豬最為重要,
禽和禽蛋生產(chǎn)也較為重要。
Comme cette grippe porcine s'est propagée dans de nombreuses parties du monde, y compris aux états-Unis, elle constitue désormais un nouveau défi mondial, qui exige une coordination et un appui à l'échelon mondial.
目前豬流感已經(jīng)蔓延到世界許多
區(qū),包括美
,這已經(jīng)成為另一場(chǎng)全球性的挑戰(zhàn),這需要全球的協(xié)調(diào)和支持。
Les états Membres bénéficient de l'appui inconditionnel de l'ONU, et j'espère sincèrement qu'avec la pleine participation et l'appui de tous à l'échelon mondial, nous réussirons à vaincre, et à combattre la grippe porcine, qui est aujourd'hui pour nous un défi important à relever.
會(huì)員
將會(huì)得到聯(lián)合
全心全力的支持,我真誠(chéng)希望,
全球參與和支持下,我們必能克服和戰(zhàn)勝我們目前面臨的豬流感這場(chǎng)嚴(yán)重的挑戰(zhàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com