Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.


圣節(jié)前夜,實(shí)際上它已經(jīng)處
消失的境況了。
Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.


圣節(jié)前夜,實(shí)際上它已經(jīng)處
消失的境況了。
Jér?me excité a été sincère, car j’étais quelqu’un qui n’employait pratiquement pas de gros mot.
me的興奮是真心的。因?yàn)槲乙恢笔且粋€(gè)幾乎不會(huì)罵臟話的人。
C'est un savon mou qui ne mousse pratiquement pas.
這是一種軟的肥皂,基本上不起泡沫。
Il est pratiquement incapable de se mouvoir.
他幾乎不能動(dòng)彈。
LE COMPTE D'UTILISATION DU REVENU NE CONCERNE PRATIQUEMENT QUE LES MENAGES .
收
使用帳戶
涉及到家庭。
Des armes sont disponibles dans pratiquement chaque coin de rue.
幾乎在每個(gè)街角都可自由地獲得武器。
Or, leur contribution reste largement méconnue parce qu'elle n'est pratiquement pas rétribuée.
但她們的貢獻(xiàn)基本上沒(méi)有得到承認(rèn),因?yàn)樗旧鲜菬o(wú)償工作。
Le multilatéralisme, tel qu'il était redéfini, incluait pratiquement toutes les parties prenantes.
實(shí)際上,如今已重新界定多邊主義,包括所有利益有關(guān)者。
Le nombre de bénéficiaires d'aides au revenu est pratiquement stable.
收

計(jì)劃的領(lǐng)取者人數(shù)較為固定。
D'autres viennent de pratiquement toutes les cultures et toutes les religions.
其他人來(lái)自
幾乎所有不同的文化和信仰傳統(tǒng)。
Ces restrictions empêchent pratiquement la Mission de s'acquitter de son mandat de surveillance.
這些限制嚴(yán)重?fù)p害該特派團(tuán)執(zhí)行其監(jiān)測(cè)任務(wù)的能力。
Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.
現(xiàn)在已經(jīng)出現(xiàn)過(guò)去近七年所沒(méi)有的希望。
Cuba conna?t pratiquement le plein emploi et un taux de croissance économique élevé.
古巴實(shí)現(xiàn)了近乎充分就業(yè)和高經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)率。
Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.
不過(guò),一年以后,情況大體上仍未改變。
On retrouve pratiquement les?mêmes termes au paragraphe 160 de l'avis consultatif, ibid., p.
同樣的措辭出現(xiàn)在該咨詢意見(jiàn)第160段,同上,第200頁(yè)。
Dans pratiquement tous les pays, les femmes sont surreprésentées dans le secteur tertiaire.
在幾乎所有國(guó)家里,婦女在服務(wù)性部門的人數(shù)過(guò)多。
En 15 ans, le nombre des organisations religieuses a pratiquement triplé en Ukraine.
烏克蘭的宗教組織數(shù)量在過(guò)去15年中幾乎已經(jīng)增加了兩倍。
Ces critères, en effet, ne présentent pratiquement aucune différence.
其實(shí),這些要求幾乎沒(méi)有什么區(qū)別。
Par contre, la réalisation de pratiquement tous les objectifs semble compromise dans la région Pacifique.
與此相反,太平洋地區(qū)在實(shí)現(xiàn)所有目標(biāo)方面遠(yuǎn)遠(yuǎn)落在后面。
Pratiquement tous les Iraquiens ont été touchés par le niveau actuel de violence.
事實(shí)上,在當(dāng)前的暴力活動(dòng)中,沒(méi)有一個(gè)伊拉克人能得以幸免。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com