L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大國主命運(yùn)
時(shí)代一去不復(fù)返了。
puissances
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大國主命運(yùn)
時(shí)代一去不復(fù)返了。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
兩個(gè)大國之間誤解和沖突機(jī)會(huì)是無窮盡
。
Et par là même dénier ?l'accès? aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
從而避免其他大國“進(jìn)入”到某些戰(zhàn)略區(qū)域。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲慘事實(shí)證明了,一個(gè)沒有統(tǒng)一
國家早晚是強(qiáng)國
玩物而已。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
這是占領(lǐng)國責(zé)任常重要
一部分。
Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.
迫使有關(guān)主要國家停止生產(chǎn)和使用核武器。
Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.
很自然,這有利于大國,對(duì)聯(lián)合國廣大會(huì)員國卻不利。
Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.
占領(lǐng)國應(yīng)盡力根據(jù)國際法履行自己義務(wù)。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
這將在安理會(huì)實(shí)現(xiàn)國際強(qiáng)國之間十分需要。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人寧可讓多邊主義倒退,而任由少數(shù)頭號(hào)大國管理這個(gè)。
Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
在這種背景下,我認(rèn)為這種背景應(yīng)予考慮,這是某些大國營造背景。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
為了防止發(fā)生這種情況,核大國有義務(wù)履行職責(zé)。
Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.
一些國家,每逢它們理虧時(shí),就使用威脅語言。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
現(xiàn)實(shí)表明,裁軍責(zé)任主要在于
各大國。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不應(yīng)由一個(gè)或多個(gè)大國來決定這種代表權(quán)。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖區(qū)處于所有殖民國家利益交匯點(diǎn)。
Enfin, on compte deux?puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在兩個(gè)公開宣布核武器國,一個(gè)地位未定
未宣布
核武器國。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
歐洲各大國都贊同這樣觀點(diǎn)。
L'expression ?grandes puissances militaires? n'a plus la même signification qu'autrefois.
“軍事上重要國家”再也不是它曾經(jīng)有過
含義了。
La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.
古巴代表團(tuán)希望其他管理國也采用新西蘭政府方法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com