On pourrait ainsi favoriser une plus grande résilience des ressources en eau.
這會向增強水復原能力轉化。
On pourrait ainsi favoriser une plus grande résilience des ressources en eau.
這會向增強水復原能力轉化。
D'importantes réserves en devises ont également contribué à cette résilience.
大的外匯儲備增加了這種抵御能力。
La durabilité et la résilience du racisme se nourrissent de ces?sources profondes.
種族主義的持久性和頑固性就來自于這種深刻的根源。
Dans l'agriculture par exemple, l'amélioration des pratiques de gestion de l'eau contribuera à accro?tre la résilience.
例如,在農業(yè)方,
以通過改善水管理做法來實現(xiàn)適應能力的加強。
En revanche, au sein de ce même secteur, la résilience peut supposer une diversification des cultures.
另一方,
能需要在該部門內通過種植作物的多樣化來實現(xiàn)經濟多樣化。
Les secteurs y gagneront en résilience économique face à la pénurie d'eau induite par le climat.
其結果將是對由氣候導
的缺水情況下使各部門具有更強的經濟適應力。
L'instabilité des revenus ou au contraire leur résilience sont considérées comme deux dimensions essentielles de la vulnérabilité.
這種指數(shù)把收入的不穩(wěn)定性和恢復力作脆弱性的兩個主要方
。
Au niveau sectoriel, l'adaptation des pratiques existantes pour réduire l'exposition aux risques favorisera souvent la résilience économique.
在部門層上,通常
以經由調整現(xiàn)行的做法來減少風險,從而提高經濟適應能力。
La diversification économique peut donc contribuer à la résilience économique, qui est une stratégie d'adaptation en elle-même.
因此,經濟多樣化有助于加強經濟抗御能力,本身就是一項適應戰(zhàn)略。
Dire que la résilience héro?que du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而堅韌不拔的精神使封鎖成無效之舉,我這樣說未免言之過輕。
Elle est fonction de l'exposition au changement (étendue du changement et impacts) et de la capacité d'adaptation (résilience).
脆弱性取決于對變化的暴露程度(變化的程度和影響)以及敏感度和適應能力(抗變能力)。
Ceci entrave l'aptitude des pays en développement à accro?tre leur résilience sectorielle et à diversifier leurs activités économiques.
這削弱了發(fā)展中國家提高部門抗御能力和實現(xiàn)經濟活動多樣化的能力。
Comment les mesures prises pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement peuvent-elles aider à renforcer la résilience?
實現(xiàn)千年發(fā)展目標而采取的措施如何能夠幫助建立復原力?
La résilience des écosystèmes et la préservation de leur biodiversité sont fonction de l'état dans lequel ils se trouvent.
生態(tài)系統(tǒng)的復原能力以及保護生態(tài)系統(tǒng)生物多樣性要取決于其目前的狀態(tài)。
La Mission a été frappée par la résilience et la dignité dont la population a fait preuve devant l'adversité.
巴勒斯坦人民對嚴峻的環(huán)境表現(xiàn)出的復原能力和尊嚴給調查團留下了深刻印象。
Les chefs de gouvernement ont jugé encourageante la résilience des pays en transition face à une conjoncture extérieure défavorable.
政府首腦感到振奮的是,轉型國家的經濟對不利的外部環(huán)境顯示了復蘇能力。
Quelques communications décrivent des initiatives de diffusion des connaissances et des pratiques propres à encourager la résilience de secteurs vulnérables.
一些材料介紹了推廣以在脆弱部門加強適應力的現(xiàn)有知識和做法的舉措。
Le r?le qu'elles jouent pour aider à préserver la résilience et la dignité de la population ne saurait être surestimé.
它們在協(xié)助維持民眾的復原能力和尊嚴方的作用無論如何強調都不過分。
C'est pourquoi les experts préfèrent parler de plus en plus de ?robustesse? ou bien de ?résilience?, au lieu de ?sécurité?.
因此,專家們使用的字眼越來越多地是“穩(wěn)固性”或“耐受性”,而非“安全性”。
Il y a lieu d'accorder la priorité à l'adaptation aux changements climatiques et de renforcer la résilience des pays vulnérables.
應當優(yōu)先關注易受影響國家對氣候變化的適應和復原力的建設。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com