Nous devons absolument nous attacher davantage à mener à bien la réinsertion.
我們必須投入更多的努力讓重返社會(huì)正常發(fā)展。
Nous devons absolument nous attacher davantage à mener à bien la réinsertion.
我們必須投入更多的努力讓重返社會(huì)正常發(fā)展。
Les efforts portent de plus en plus sur la réinsertion et, notamment, les services communautaires.
工作的重點(diǎn)越來越轉(zhuǎn)重新返回社會(huì),包括社區(qū)服務(wù)。
Toute solution durable devrait en outre viser à la réinsertion des victimes de ces déplacements.
另外,任何持久的解決辦法應(yīng)該以流離失所的受害者重新融入社會(huì)為目的。
établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄國莫斯科為弱智者設(shè)立了康復(fù)中心。
La réinsertion est un aspect essentiel de ce problème.
重返社會(huì)是該問題的一個(gè)關(guān)鍵方面。
La planification des projets de réinsertion s'est également poursuivie.
此外,還在繼續(xù)規(guī)劃重返社會(huì)項(xiàng)目。
Un plan global de réinsertion sera inclus dans le onzième Plan quinquennal.
一項(xiàng)全面的復(fù)興方案將被列入第十一個(gè)五年計(jì)劃中。
Dans l'ensemble, ils ont accepté de participer au programme de réinsertion.
而且,這個(gè)團(tuán)體已經(jīng)同意參與重返社會(huì)方案。
Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.
當(dāng)局采取步驟擬確保童的康復(fù)和社會(huì)重新融合。
En ce qui concerne la réinsertion sociale, la situation mondiale est restée stable.
關(guān)于重返社會(huì),全球情況保持穩(wěn)定。
Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.
不同軍事派別的和解和整編進(jìn)程在繼續(xù)進(jìn)行。
Nous avons besoin de l'appui du monde pour nos plans de réinsertion.
我們需要世界支持我們的重返社會(huì)計(jì)劃。
Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.
第三軌道涉及解除武裝、復(fù)員和重返社會(huì)方案。
Le processus de réinsertion des ex-combattants sera toutefois prolongé au-delà de cette date.
但是前戰(zhàn)斗人員重返社會(huì)進(jìn)程將會(huì)延至最后期限之后。
La situation mondiale dans le domaine des mesures de réinsertion sociale est restée stable.
全球重返社會(huì)的形勢(shì)保持穩(wěn)定。
Le programme national de désarmement, démobilisation et réinsertion prévoyait expressément la libération des enfants.
國家解除武裝、復(fù)員和重返社會(huì)方案對(duì)釋放童作出了明確清楚的規(guī)定。
La prévalence, à l'échelle mondiale, des mesures de réinsertion sociale est restée stable.
重新融入社會(huì)措施全球推行率保持平穩(wěn)。
D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.
解除武裝、復(fù)員和重返社會(huì)方案已取得相當(dāng)進(jìn)展。
La démobilisation et la réinsertion, en particulier des anciens enfants soldats, sont en cours.
現(xiàn)在正在遣散和重新融入社會(huì),包括以前的童兵。
Des programmes spécifiques, tels que ceux de désarmement, démobilisation et réinsertion, restent constamment sous-financés.
具體而言,解除武裝、復(fù)員和重返社會(huì)等方案仍然不斷短缺資金。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎
我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com