Ce soir-là, elle a rencontré un ange blessé au-dessous du réverbère.
那天晚上,她路燈下遇見
個(gè)受傷的天使。
Ce soir-là, elle a rencontré un ange blessé au-dessous du réverbère.
那天晚上,她路燈下遇見
個(gè)受傷的天使。
Photo 1 : Quel réverbère éclatant !
好亮的路燈喔!
Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.
冬夜里的風(fēng)讓人直打哆嗦。街上連個(gè)人影兒也沒有。只有昏黃的路燈。
La Ville de Toulouse a installé il y a une semaine une vingtaine de dalles productrices d'énergie alimentant des réverbères.
法國(guó)的圖盧茲市早個(gè)星期前就已經(jīng)安裝了20塊給路燈供電的發(fā)電板。
Je suis celle qui lorsqu'elle marche dans la rue fait vaciller, s'éteindre et se rallumer, et finalement griller les ampoules des réverbères.
我是使街燈燈泡點(diǎn)
關(guān)究竟燒了
她走近過來(lái)的時(shí)候的這個(gè)娘。
Le petit prince ne parvenait pas à s'expliquer à quoi pouvaient servir, quelque part dans le ciel, sur une planète sans maison, ni population, un réverbère et un allumeur de réverbères.
這顆遠(yuǎn)
天邊,沒有房屋也沒有居民的小星球上,
盞路燈和
個(gè)燈夫能做些什么,小王子百思不得其解。
étant donné que la glace réverbère la chaleur alors que l'eau l'absorbe, la fonte de la glace est un processus qui se renforce lui-même et qui, par conséquent, accélérera encore le réchauffement de la planète.
由于冰反熱而水吸收熱,因此冰的融化是
個(gè)自我強(qiáng)化的進(jìn)程,它將進(jìn)
步加速全球變暖。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com