Le concept de ??montant correspondant à la base de ressources?? doit être considérablement remanié.
“維持基數(shù)”的概念需要認(rèn)真調(diào)
。
Le concept de ??montant correspondant à la base de ressources?? doit être considérablement remanié.
“維持基數(shù)”的概念需要認(rèn)真調(diào)
。
Le membre de phrase liminaire de l'alinéa b) a été remanié (et, j'espère, clarifié).

起草了(b)項(xiàng)的起首部分(我希望這一部分也因此更加清楚)。
Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié.
布雷頓森林機(jī)構(gòu)的管理制度需要徹底
改。
Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.
我們深信,這個(gè)計(jì)劃需要進(jìn)行徹底的修訂。
43 Le paragraphe?33 des notes doit être remanié à certains égards.
需要
起草立法建議的說明的
33段。
L'Université de San Carlos (USAC) a remanié avec succès les programmes d'études pour deux carrières.
圣卡洛斯大學(xué)(USAC)調(diào)
了兩個(gè)專業(yè)的課程設(shè)置:大學(xué)最高理事會(huì)批準(zhǔn)將性別理論納入作為社會(huì)工作專業(yè)和歷史學(xué)院的課程之中;同時(shí),推動(dòng)實(shí)行性別人類學(xué)選擇性教學(xué)計(jì)劃。
Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.
因此,這一
應(yīng)該
寫或刪除。
Le paragraphe 2 du projet d'article 37 devrait être remanié pour ménager davantage de souplesse.
應(yīng)
擬草案
37條
2
,
納入更大程序的靈活性。
La délégation auteur a exprimé l'espoir que le texte remanié serait adopté à brève échéance.
該提案國代表團(tuán)希望該訂正案文將在不久將來獲得通過。
Il a toutefois été noté que celui-ci devrait être remanié.
不過,有人指出,該段如能
起草會(huì)更好。
On a néanmoins décidé qu'il devait être remanié pour le rendre plus souple.
然而,也有人建議
起草該
,
納入更大的靈活性。
Le Plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.
自那時(shí)
來,這個(gè)計(jì)劃已改變數(shù)次。
Le paragraphe?2 de l'article devrait donc être remanié en conséquence.
因此,應(yīng)相應(yīng)地
起草該條
草案
2段。
Le virus remanié incorporait des structures superficielles du virus originel qui avait été réintroduit artificiellement.
生成的經(jīng)過基因操縱的病毒具有
人工
引入的原病毒的表面結(jié)構(gòu)。
Or, a-t-on fait observer, dans le paragraphe?2 remanié, la liste était présentée comme exhaustive.
據(jù)指出,按目前
起草的案文,
(2)
所載的一覽表已經(jīng)詳盡無遺。
Pour d'autres délégations, ce paragraphe devrait être remanié et fusionné avec le paragraphe 4.
其他代表團(tuán)則希望對(duì)本
進(jìn)行
起草,并將其與
4
合并。
10.33 L'Office de l'enseignement supérieur sera remanié et doté d'un mandat élargi.
33 擬改組高教局,擴(kuò)大其職權(quán)范圍。
Il a été fortement remanié en vue d'alléger et de décentraliser ses opérations.
該處集中進(jìn)行了
定任務(wù)的工作,旨在精簡(jiǎn)和分散業(yè)務(wù)。
Le Département a été remanié en vue de l'adapter à ce nouveau concept opérationnel.
聞部的結(jié)構(gòu)調(diào)
已經(jīng)完成,
便更好地適應(yīng)這一
的運(yùn)作概念。
Il a été convenu que le libellé de l'alinéa?a) devrait être remanié en conséquence.
工作組同意對(duì)(a)項(xiàng)作出相應(yīng)的修改。
聲明:
上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com