2,Il saisit le dragon, le serpent ancien, qui est le diable et Satan, et il le lia pour mille ans.
他捉住那龍,就是古蛇,又叫,也叫撒但,把它捆綁一千年.
Satan
2,Il saisit le dragon, le serpent ancien, qui est le diable et Satan, et il le lia pour mille ans.
他捉住那龍,就是古蛇,又叫,也叫撒但,把它捆綁一千年.
L , face Satan, le vieux r volutionnaire pr tend avoir oubli ses bagages au paradis, histoire de gagner un peu de temps.
在那里,面對(duì)撒旦,他借口說(shuō)
李忘在天堂了,其實(shí)就是想拖延時(shí)間。
N'est-il pas grand temps que ces Puissances s'écartent du chemin de l'arrogance et de l'obéissance à Satan pour s'engager sur le chemin qui mène à Dieu?
難道這些大國(guó)現(xiàn)在不應(yīng)當(dāng)在傲慢和順從撒旦道路上迷途知返并回到事奉主
路上?
6 En 1987, sous les cris et les sifflets, Maurice Pialat re?oit la Palme d’Or pour son film ? Sous le soleil de Satan ?. Quelle fut sa réponse ?
1987年,在一片抗議和噓聲,Pialat
他
電影“在satan
陽(yáng)光
”獲得了金棕櫚獎(jiǎng),在獲獎(jiǎng)感言中他做了什么?
9,Et il fut précipité, le grand dragon, le serpent ancien, appelé le diable et Satan, celui qui séduit toute la terre, il fut précipité sur la terre, et ses anges furent précipités avec lui.
大龍就是那古蛇,名叫,又叫撒但,是迷惑普天
。它被摔在地上,它
使者也一同被摔
去。
Après la dislocation de l'URSS, il restait sur notre territoire un nombre important d'armes nucléaires, de ces missiles stratégiques équipés d'ogives à fragmentation qui avaient re?u en Occident le sinistre sobriquet ??Satan??, et des bombardiers à longue portée avec leurs munitions atomiques et nucléaires.
在蘇維埃社會(huì)主義共和國(guó)聯(lián)盟瓦解以后,大量核武器仍留在共和國(guó)領(lǐng)土內(nèi),包括西方國(guó)家惡意稱(chēng)
“撒旦”
多彈頭戰(zhàn)略導(dǎo)彈,長(zhǎng)程轟炸機(jī)及其原子和熱核裝藥。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com