Elle a permis aux scientifiques d'observer la couronne solaire, image rare formée par les gaz entourant l'astre stellaire.
這場日全食為科學(xué)家們仔細(xì)
察日冕-這個在恒星周圍的

供了
貴圖
。
stellaire
星形放射的
經(jīng)節(jié)Elle a permis aux scientifiques d'observer la couronne solaire, image rare formée par les gaz entourant l'astre stellaire.
這場日全食為科學(xué)家們仔細(xì)
察日冕-這個在恒星周圍的

供了
貴圖
。
L'Observatoire est équipé de trois télescopes solaires de 16 centimètres et d'un télescope stellaire de 55 centimètres.

測臺配有三個16厘米的太陽望遠(yuǎn)鏡和一個55厘米的恒星望遠(yuǎn)鏡。
Le projet porte sur l'étude des “étoiles chaudes”, étoiles massives qui recyclent dans leur galaxie h?te la matière provenant des vents stellaires et des supernovae.
項(xiàng)目重點(diǎn)是研究“熱星”,即造成所在星系范圍內(nèi)星球風(fēng)和超新星物質(zhì)循環(huán)的大質(zhì)量恒星。
Dans ce contexte des activités ayant trait à l'astrophysique, à la mécanique céleste, aux étoiles variables, à la structure stellaire et au magnétisme stellaire et solaire sont poursuivies.
在這一范圍還正在開展天體物理學(xué)、天體力學(xué)、變星、星體結(jié)構(gòu)以及星體和太陽磁性物質(zhì)活動。
L'une des missions essentielles de KAISTSAT-4 consistera à développer et à essayer en orbite un pointeur stellaire de précision permettant un contr?le d'attitude précis, élément indispensable pour l'observation à haute résolution de la Terre et de l'espace.
KOMPSAT-4的主要任務(wù)之一是進(jìn)行精確高度控制所需的恒星精確感測器開發(fā)和軌道測試,這對于高分辨率的地球和空間
測至為重要。
La mission COROT est une mission de photométrie stellaire de très grande précision, dont les objectifs scientifiques sont l'étude des intérieurs stellaires grace à l'analyse des modes d'oscillation des étoiles et la mesure de leur fréquence, de leur amplitude et de leur durée de vie, par l'observation des variations du flux lumineux.
對流、旋轉(zhuǎn)和行星中星儀任務(wù)是一個極高精度的恒星光度學(xué)任務(wù),其科學(xué)目標(biāo)是通過分析天體振動方式和測量它們的頻率、振幅和壽命以及通過
測光通量變化來研究恒星內(nèi)部。
Le satellite SAC-C est en outre équipé d'une caméra panchromatique à haute résolution et d'une caméra panchromatique à haute sensibilité, toutes deux mises au point par la CONAE, de deux systèmes d'essais technologiques fournis par l'Italie (le suiveur stellaire IST et le dispositif expérimental de navigation INES), d'un instrument con?u par la France et destiné à déterminer l'effet des particules à haute énergie sur les composants électroniques de pointe, d'un dispositif expérimental argentin destiné à suivre les déplacements des baleines franches australes) et d'un système de collecte de données environnementales transmises à un réseau de stations réparties à travers le pays.
此外,SAC-C還配備了由空間活動委員會研制的一臺全色高分辨率跟蹤攝影機(jī)和一臺高靈敏度跟蹤攝
機(jī);由意大利
供的兩套技術(shù)測試組合設(shè)備(意大利星跟蹤儀和用于SAC-C的意大利導(dǎo)航實(shí)驗(yàn)設(shè)備(INES));一部法國儀器用來測定高能粒子對高級電子部件的效應(yīng);一臺阿根廷實(shí)驗(yàn)設(shè)備用來測定露脊鯨(又稱Franca鯨)的遷移路徑;以及一個由遍布阿根廷全境的臺站組成的環(huán)境數(shù)據(jù)收集系統(tǒng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的
點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com