Ceux-ci ont re?u des terres et ont pu demander la nationalité tanzanienne.
索馬里難民被安置在坦桑尼亞各地,允許請(qǐng)?zhí)股D醽唶?guó)籍。
Ceux-ci ont re?u des terres et ont pu demander la nationalité tanzanienne.
索馬里難民被安置在坦桑尼亞各地,允許請(qǐng)?zhí)股D醽唶?guó)籍。
L'agriculture est limitée par le manque de terres arables.
農(nóng)業(yè)因可耕地少而受到限制。
Les données sur l'utilisation des terres et le couvert forestier étaient souvent anciennes.
關(guān)于土地使用和林業(yè)覆蓋率的數(shù)據(jù)往往是過時(shí)的。
La caution utilisée peut être la voiture, la maison ou des terres.
使用的附屬擔(dān)保品包括汽車、房子和土地。
Il appara?t évident que les 48?% restants des terres sont passés aux maris.
看來很清楚,余下48%的土地落到了丈夫的名下。
Ceci signifie que 13?% seulement de ces terres sont enregistrées correctement.
意味著只有13%的
種土地是正確登記的。
Autrement dit, 87?% de ces terres sont enregistrées au nom du mari uniquement.
還意味著87%即
種土地的余下部分,是只以丈夫的名義登記的。
Les?populations autochtones doivent pouvoir utiliser et développer les terres qu'elles habitent et?être protégées contre l'empiétement.
土著居民必須能夠利用和發(fā)展所居住的土地,并且得到不受侵犯的保護(hù)。
à la suite de leur déminage, les terres seront ouvertes à l'agriculture.
在排雷成之后,清除地雷的土地將供農(nóng)業(yè)使用。
Isra?l doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.
以色列應(yīng)拆除隔離墻,歸還巴勒斯坦人的土地和其它財(cái)產(chǎn)。
Dans les autres régions, l'exploitation agricole des terres dépend de l'irrigation.
其余地區(qū)只能通過灌溉進(jìn)行耕作。
La reforestation est considérée comme une mesure essentielle pour remettre en état les terres dégradées.
再造林被認(rèn)為是恢復(fù)退化土地的一種關(guān)鍵。
Une fois le titre obtenu, ces mêmes groupes sont déplacés vers d'autres terres.
獲得產(chǎn)權(quán)之后,些人群又被轉(zhuǎn)移到其
地方。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫羅家庭已經(jīng)開始出賣的土地。
La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.
土地退化受到強(qiáng)調(diào),但貧困并非如此。
Cet indicateur cible les liens entre pauvreté et dégradation des terres.
個(gè)指標(biāo)所針對(duì)的是貧困與土地退化的聯(lián)系。
Les militaires à eux seuls occupent un tiers des terres et leurs besoins sont prioritaires.
僅軍事人員就占據(jù)了三分之一的陸地,而且軍事人員的需求也放在了優(yōu)先考慮的地位。
L'éligibilité a été élargie aux propriétaires de terres agricoles d'une superficie inférieure à 0,5 hectare.
請(qǐng)此補(bǔ)助的資格擴(kuò)大到了擁有土地面積不足5.0 公頃的農(nóng)田所有者。
Il semblerait que ces appartements aient été construits sur des terres lui appartenant.
些公寓似乎是建在
所有的土地上的。
Il établit en outre une distinction entre ?terres domaniales publiques? et ?terres domaniales privées?.
該次法令還區(qū)分了“國(guó)家公共用地”和“國(guó)家私人用地”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com