A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.
在南京,做遺囑
年齡最小的竟只有19歲。

遺囑
富及影響]
學(xué)遺產(chǎn)A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.
在南京,做遺囑
年齡最小的竟只有19歲。
C'est un testament qui avantage cet enfant.
這是一份給了這個(gè)孩子特殊贈(zèng)與的遺囑。
Pour ces derniers, il est nécessaire qu'ils établissent un testament en faveur de leur partenaire.
對(duì)于后者,他們需要建立自己的合伙人的意志贊成票。
??Le testament du martyr Walid Al-Shehri??, diffusé à travers les forums de l'Internet.
“瓦利德·謝赫里的遺言”,通過因特網(wǎng)論壇傳播。
En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.
在未立遺囑或遺囑無效的情況下,按照法定繼承分配遺產(chǎn)。
Elles peuvent hériter par testament et gérer le bien foncier de la personne décédée.
女性可以立遺囑,可以管理死者的
產(chǎn)。
L'article 43 accorde les mêmes droit aux femmes et aux hommes pour exécuter le testament.
該法第43條給予男女雙方以執(zhí)行遺囑的平等權(quán)利。
Si l'homme a rédigé un testament, celui-ci doit être pris en compte.
如果丈夫立下一份遺囑,就必須考慮這份遺囑。
Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.
她們可以和她們的丈夫一樣執(zhí)行已故父母的遺囑。
Elles peuvent librement conclure des contrats en leur nom, administrer leurs biens propres, exécuter des testaments.
她們可以自由地以自己的名義簽訂合同,管理自己的
產(chǎn),執(zhí)行遺囑。
C'est un testament authentique.
這是一份
遺囑。
L'humain est besoins d’écrire testament.
人是需要寫遺書的。
Le testament ainsi modifié ne réglait pas la question de savoir à qui revenait l'appartement de Salzbourg.
修改后的這一遺囑使得薩爾茨堡的
寓擁有權(quán)問題無法解決。
L'auteur d'un testament ne peut pas léguer plus de la moitié des biens communs à d'autres personnes.
遺囑人在遺囑中不得將半數(shù)以上的共同
產(chǎn)傳給其他人。
Conformément à la loi sur l'héritage, un mineur de plus de 16?ans peut établir un testament authentique.
根據(jù)繼承法,在克羅地亞共和國(guó),16歲以上的未成年人可以立有效遺囑和遺言。
Oeil pour oeil, ce sévère principe de l'Ancien Testament, si nous l'appliquons, finira par nous rendre aveugles.
《舊約全書》里以眼還眼的苛刻原則讓我們變得愚昧。
à la mort d'un des époux, le veuf peut acquérir la propriété s'il le re?oit par testament.
喪偶的婦女在其配偶死后,如果配偶的遺囑規(guī)定將
產(chǎn)贈(zèng)予她,她就可以取得
產(chǎn)。
Deux personnes ne pouvaient pas rédiger ensemble un testament comme cela a été fait dans le cas d'espèce.
不可能由兩個(gè)人共同立下遺囑,而本案就是這種情況。
Le régime juridique de l'héritage dans l'école hanafite ne s'applique aux Druzes qu'en cas d'intestat ou de testament invalide.
哈納非特法學(xué)派的法律繼承制度只有在未立遺囑或者遺囑無效的情況下才適用于德魯茲教派。
Les héritiers statutaires sont les parents qui ont droit d'hériter lorsque la personne décédée n'a pas laissé de testament.
法定繼承人系指在死者未立遺囑的情形下有權(quán)繼承遺產(chǎn)的人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com