A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.
在南京,做囑公證年齡最小
竟只有19歲。
A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.
在南京,做囑公證年齡最小
竟只有19歲。
C'est un testament qui avantage cet enfant.
這是一份給了這個孩子特殊與
囑。
Pour ces derniers, il est nécessaire qu'ils établissent un testament en faveur de leur partenaire.
對于后者,他們需要建立自伙人
意志贊成票。
??Le testament du martyr Walid Al-Shehri??, diffusé à travers les forums de l'Internet.
“瓦利德·謝赫里言”,通過因特網(wǎng)論壇傳播。
En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.
在未立囑或
囑無效
情況下,按照法定繼承分配
產(chǎn)。
Elles peuvent hériter par testament et gérer le bien foncier de la personne décédée.
女性可以立囑,可以管理死者
產(chǎn)。
L'article 43 accorde les mêmes droit aux femmes et aux hommes pour exécuter le testament.
該法第43條給予男女雙方以執(zhí)行囑
平等權(quán)利。
Si l'homme a rédigé un testament, celui-ci doit être pris en compte.
如果丈夫立下一份囑,就必須考慮這份
囑。
Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.
她們可以和她們丈夫一樣執(zhí)行已故父母
囑。
Elles peuvent librement conclure des contrats en leur nom, administrer leurs biens propres, exécuter des testaments.
她們可以自由地以自名義簽訂
同,管理自
產(chǎn),執(zhí)行
囑。
C'est un testament authentique.
這是一份公證囑。
L'humain est besoins d’écrire testament.
人是需要寫書
。
Le testament ainsi modifié ne réglait pas la question de savoir à qui revenait l'appartement de Salzbourg.
修改后這一
囑使得薩爾茨堡
公寓擁有權(quán)問題無法解決。
L'auteur d'un testament ne peut pas léguer plus de la moitié des biens communs à d'autres personnes.
囑人在
囑中不得將半數(shù)以上
共同
產(chǎn)傳給其他人。
Conformément à la loi sur l'héritage, un mineur de plus de 16?ans peut établir un testament authentique.
根據(jù)繼承法,在克羅地亞共和國,16歲以上未成年人可以立有效
囑和
言。
Oeil pour oeil, ce sévère principe de l'Ancien Testament, si nous l'appliquons, finira par nous rendre aveugles.
《舊約全書》里以眼還眼苛刻原則讓我們變得愚昧。
à la mort d'un des époux, le veuf peut acquérir la propriété s'il le re?oit par testament.
喪偶婦女在其配偶死后,如果配偶
囑規(guī)定將
產(chǎn)
予她,她就可以取得
產(chǎn)。
Deux personnes ne pouvaient pas rédiger ensemble un testament comme cela a été fait dans le cas d'espèce.
不可能由兩個人共同立下囑,而本案就是這種情況。
Le régime juridique de l'héritage dans l'école hanafite ne s'applique aux Druzes qu'en cas d'intestat ou de testament invalide.
哈納非特法學派法律繼承制度只有在未立
囑或者
囑無效
情況下才適用于德魯茲教派。
Les héritiers statutaires sont les parents qui ont droit d'hériter lorsque la personne décédée n'a pas laissé de testament.
法定繼承人系指在死者未立囑
情形下有權(quán)繼承
產(chǎn)
人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com