Il y a une tirée jusqu'à chez toi.
還有段路才到你家。
tirée
Il y a une tirée jusqu'à chez toi.
還有段路才到你家。
Les débris des roquettes tirées par les hélicoptères ont été clairement identifiés.
從直升飛機(jī)上投下火箭彈殘留物清楚可見。
The Family in the Third Millennium est une première tirée parmi ce corpus.
“第三個千年中家庭”是這些論文
首批選編。
Un vêtement est tirée par les exportations égide de l'Industrie et du Commerce Société.
是家以服裝雨傘出口為主導(dǎo)
工貿(mào)公司。
Des centaines de millions de personnes, là et ailleurs, ont été tirées de la pauvreté.
那里和其他地方數(shù)億人民擺脫了貧困。
Les données statistiques tirées de la base de données sur les plaintes devraient être améliorées.
控訴案件數(shù)據(jù)庫統(tǒng)計資料制作
必須改善。
Jaurès est donc mort d'une balle dans le cerveau, tirée par on ne sait qui...
誠然,若雷斯腦殼中彈而亡是事實(shí),可子彈是從誰槍中射出
?
C'est le principe de base du développement, une obligation sociale tirée du go?t du lucre.
這是發(fā)展基本原則,是爭取利潤目標(biāo)所帶來
社會義務(wù)。
La troisième le?on tirée découle des deux autres.
第三項(xiàng)驗(yàn)是在其他兩項(xiàng)
驗(yàn)基礎(chǔ)上得出
。
Les remarques qui suivent sont tirées de l'expérience récente.
以下是根據(jù)近期驗(yàn)提出
些看法。
De cette expérience difficile, certaines le?ons ont pu être tirées.
從這個困歷中可以學(xué)到
些
驗(yàn)教訓(xùn)。
Ces données sont tirées de l'Enquête générale sur les ménages.
有關(guān)數(shù)字取自綜合住戶統(tǒng)計調(diào)查。
Nous n'oublierons pas les le?ons tirées des camps de concentration nazis.
我們絕不能忘記納粹集中營教訓(xùn)。
Quelques conclusions importantes peuvent cependant être tirées de l'enquête sur Abou Adas .
但在對Abu Adass先生進(jìn)行調(diào)查方面還是可以提出些要點(diǎn)。
La deuxième section contenait les conclusions tirées de l'examen des cas analysés.
報告第二部分是對討論事例所做出
結(jié)論。
De plus, les recettes tirées de cette exploitation alimentent et prolongent les conflits.
開采利潤還加劇和維持沖突。
Elle souligne également qu'elle souscrit entièrement aux conclusions tirées dans son rapport.
代表團(tuán)還強(qiáng)調(diào),科威特完全同意該小組報告中所含結(jié)論。
La définition est tirée de la Convention de Vienne sur le droit des traités.
定義取自《維納條約法公約》。
Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.
這些范圍引自第三工作組報告中方框13.7。
S'agissant du mandat du Fonds, plusieurs conclusions peuvent être tirées de l'expérience acquise.
在人口基金任務(wù)方面還存在幾個教訓(xùn)和需要推進(jìn)
行動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com