Les balles israéliennes ont transpercé les corps de Palestiniens, les transformant en charpie.
色列的子彈打穿了巴勒斯坦人的肉體,使它們變成碎塊。
Les balles israéliennes ont transpercé les corps de Palestiniens, les transformant en charpie.
色列的子彈打穿了巴勒斯坦人的肉體,使它們變成碎塊。
Nous pouvons créer -?avec succès?- de la valeur ajoutée en transformant nos produits naturels.
我們可通過(guò)成功地加工我們的自然產(chǎn)品來(lái)創(chuàng)造附加值。
Selon M.?Gurbanov, quelqu'un aurait ensuite ajouté le chiffre?"1", transformant ainsi sa peine en 11 jours de?détention.
據(jù)Gurbanov所稱,后來(lái)有人加上了一個(gè)“1”字,致使他被判處關(guān)押11天。
En outre, reproduire le programme à l'échelle nationale en transformant l'économie rurale kirghize reste une tache ardue.
此外,通過(guò)吉爾吉斯斯坦農(nóng)村經(jīng)濟(jì)改革在全國(guó)推廣該方案仍是一項(xiàng)挑戰(zhàn)。
En transformant les collectivités et leurs cultures, elles permettent que des changements se produisent à l'échelon national.
婦女改變社文化,從而使在國(guó)家一級(jí)發(fā)生變革成為可能。
La famine et la pauvreté rurale seront éradiquées en transformant les agriculteurs de subsistance en petits entrepreneurs.
通過(guò)把自給農(nóng)轉(zhuǎn)變成小規(guī)模企業(yè)家,將消除饑餓和農(nóng)村貧困現(xiàn)象。
Deidara "active" ses bombes avec ses mains, en transformant de petites figurines en quelque chose de plus gros pour attaquer.
迪拉用手來(lái)“引爆”炸藥,把小的粘土像轉(zhuǎn)化成具有巨大攻擊性的東西。
Quel type de sécurité Isra?l veut-il s'assurer en transformant cette terre en ghettos isolés, en cantons et en vastes prisons?
通過(guò)把巴勒斯坦領(lǐng)土變成孤立的聚居和地
龐大的監(jiān)獄,
色列想要實(shí)現(xiàn)何種安全?
Ces mesures fragmentent la contigu?té et l'unité du territoire palestinien occupé, transformant celui-ci en une série de bantoustans éparpillés et isolés.
這些措施破壞了被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土的連貫性和統(tǒng)一,使之成為分散和孤立的班圖斯坦。
D'après les informations obtenues, certaines sociétés ont dévoyé le programme de formation en le transformant en réservoir de main-d'?uvre bon marché.
根據(jù)收到的信息,學(xué)員方案被一些公司轉(zhuǎn)變?yōu)榱畠r(jià)勞動(dòng)力的來(lái)源。
Les autorités ont pris des décrets gouvernementaux abrogeant le commissariat de l'armée et transformant l'Institut géographique militaire en Institut géographique national.
通過(guò)政府協(xié)議撤消了武裝部隊(duì)的行政辦公室,而軍事地理研究所改為國(guó)家地理研究所。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons vaincre l'adversité à laquelle nous sommes tous confrontés, en transformant l'indifférence en sentiment de responsabilité.
只有這樣,我們才能夠克服我們一道面臨的逆境,將冷漠轉(zhuǎn)化為責(zé)任心。
Les?projets internationaux de développement étaient systématiquement anéantis par les chars et les bulldozers israéliens, se transformant en autant de?charniers pour les?Palestiniens.
色列的坦克和推土機(jī)不斷地摧毀國(guó)際發(fā)展項(xiàng)目,將之變?yōu)榘屠账固谷说娜翰乜印?/p>
Il a mené à bien des réformes révolutionnaires au sein de l'Organisation, la transformant et la propulsant ainsi dans le XXIe siècle.
他在工發(fā)組織內(nèi)部進(jìn)行了革命性的改革,將這個(gè)面目一新的組織帶入了二十一世紀(jì)。
Permettez-nous, nous, les pays pauvres, les pays les moins avancés, de vivre de ces espoirs en transformant les réflexions en réalités concrètes.
但愿我們——貧窮的最不發(fā)國(guó)家——能夠看到這些希望通過(guò)把思考過(guò)程轉(zhuǎn)變為具體現(xiàn)實(shí)而得到實(shí)現(xiàn)。
2000 rosiers fleuriront cette a nnée encore tout au long du week-end de l’Ascension le clo?tre Beno?t XII, le transformant en féerique roseraie.
2000朵盛開(kāi)的玫瑰今年將再次在整個(gè)周末的le clo?tre Beno?t十二世晉升,把它變成仙國(guó)般的玫瑰花園。
De par leurs activités, elles offrent réconfort et secours à des millions de personnes dans le monde, transformant leur désespoir en promesse d'espoir.
這些活動(dòng)使全世界數(shù)百萬(wàn)人得到慰藉和救濟(jì),用希望驅(qū)趕他們心中的絕望。
La Commission a noté qu'une dizaine de minutes plus tard, une puissante bombe aérienne frappait l'immeuble collectif, le transformant en une coquille vide.
委員會(huì)認(rèn)為,約10分鐘后,空中投下的一枚威力巨大的炸彈炸中該公寓樓,使剩下一個(gè)空架。
Cette crise humanitaire a assumé un caractère plus politique en se transformant en une entreprise consistant à construire une institution et un gouvernement.
一年前,東帝汶境內(nèi)正發(fā)生著一場(chǎng)真正的人道主義危機(jī),它現(xiàn)在已走出人道主義危機(jī),走入設(shè)法建立一套體制和一個(gè)政府的更政治化領(lǐng)域。
Toutefois, une évolution assez remarquable de la jurisprudence a peu à peu rétabli l'équilibre entre les conjoints, transformant l'autorité ??paternelle?? en autorité ??parentale??.
然而,在案例法中相當(dāng)值得注意的動(dòng)態(tài)是,逐步處理配偶之前的平衡問(wèn)題,使“父權(quán)”逐步轉(zhuǎn)變?yōu)椤案改鸽p方”的權(quán)利。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,
表
內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com