伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

corrosive

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

corrosive

您是否要查找:corrosif
發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cette action corrosive semble nous conduire irréversiblement au gouffre où nous attend la destruction.

這一腐蝕行動(dòng)似乎正在把我們掃進(jìn)一個(gè)毀滅漩渦,毫無逃脫希望。

DS313 Insérer "(Modèle No 8, voir 5.2.2.2.2)" après "CORROSIF".

SP313 在“危險(xiǎn)性標(biāo)簽”之后加上“(8號(hào)式樣,見5.2.2.2.2)”。

Les extracteurs doivent pouvoir résister à l'action corrosive de l'acide nitrique.

溶劑萃取器必須能耐硝酸腐蝕作用。

Ainsi, si le document de mouvement dit que la substance transportée est corrosive, le récipient devrait être en plastique.

例如,如果轉(zhuǎn)移文件表明所載運(yùn)材料具有腐蝕性則其裝運(yùn)集裝箱便應(yīng)是塑料材料制成。

Les caractéristiques H3 (Matières inflammables), H8 (Matières corrosives) et H12 (Matières écotoxiques) sont utilisées dans 15 à 20 % des cas.

標(biāo)注特性H3(易燃液體),H8(腐蝕性和H12(生態(tài)毒性)占案例總數(shù)15-20%。

Dans le contexte international, nous sommes troublés par la nature généralisée et corrosive de la corruption dans la vie publique de nombreux pays.

我們對(duì)國際領(lǐng)域看法是:我們正陷入很多國共生活中泛濫和腐蝕性腐敗麻煩之中。

Nous devons nous attaquer à tous ces aspects si nous voulons faire échec à cette menace corrosive à la stabilité à long terme du pays.

如果我們要挫敗對(duì)該國長穩(wěn)定這種腐蝕性威脅,我們必須解決所有方面。

L'aldrine n'a pas d'action corrosive ou a une légère action corrosive sur les métaux en raison de la formation lente de chlorure d'hydrogène lors de l'entreposage.

由于在儲(chǔ)存間氯化氫形成緩慢,所以艾氏劑對(duì)金屬無腐蝕性或腐蝕輕微。

Parfois, lors de la conception et de la construction, il faut prendre spécialement en considération les propriétés corrosives de certains des produits chimiques en jeu (par exemple HF).

在某些情況下,為了適應(yīng)所處理一些化學(xué)品(如氟化氫)腐蝕性質(zhì),需要作專設(shè)計(jì)和建造考慮。

L'Autriche emploie également H13 pour les accumulateurs en raison de la concentration de métaux dangereux, alors que l'Allemagne emploie souvent H8 (Matières corrosives) et met dont l'accent sur l'électrolyte qu'ils contiennent.

奧地利還根據(jù)危險(xiǎn)金屬濃度來評(píng)定電池H13特性,而德國往往使用H8(腐蝕性,因此,其側(cè)重點(diǎn)放在電解質(zhì)含量上。

La corruption est une forme particulièrement corrosive de criminalité: elle détruit les économies nationales, sape la santé publique, compromet le développement et ébranle la confiance des citoyens à l'égard de leurs représentants.

腐敗是一種特別具有腐蝕性犯罪,它破壞國民經(jīng)濟(jì)和共財(cái)富、阻礙發(fā)展并破壞民與他們代表之間信任。

La traite des esclaves, comme on le reconna?t généralement, était une institution qui a non seulement dévasté un continent, mais également empoisonné les racines de sociétés nouvelles et anciennes par sa présence corrosive.

人們普遍認(rèn)識(shí)到,販賣奴隸制度不僅摧毀了一個(gè)大陸,而且還以其腐蝕性存在毒化了新老社會(huì)根基。

Parfois, lors de la conception et de la construction, il faut prendre spécialement en considération les propriétés corrosives de certains des produits chimiques en jeu (HF, F2, ClF3 et fluorures d'uranium), ainsi que les problèmes de criticité nucléaire.

在某些情況下,為了適應(yīng)所處理一些化學(xué)品(氟化氫、氟、三氟化氯和各種鈾氟化物)腐蝕性質(zhì),需要作專設(shè)計(jì)和建造考慮。

De même, les engins fabriqués à base de gaz asphyxiants, paralysants ou toxiques, de substances corrosives ou de métaux qui se fragmentent sous l'effet de l'expansion des gaz, et les dispositifs destinés à leur lancement ou à leur activation.

受禁止物品還包括以窒息、麻痹或毒害性氣體制作裝置、腐蝕品或氣體爆炸時(shí)會(huì)分裂金屬以及發(fā)射或開動(dòng)上述物件裝置。

De même, est interdite la possession ou la détention d'engins fabriqués à base de gaz asphyxiants, paralysants ou toxiques, de substances corrosives ou de métaux qui se fragmentent sous l'effet de l'expansion des gaz, et des dispositifs destinés à leur lancement ou à leur activation (par.?1 et 2 de l'article?3).

此外,任何人不得擁有或持有用窒息性毒氣、麻痹性毒氣或毒氣生產(chǎn)武器、腐蝕品或氣體爆炸時(shí)會(huì)分裂金屬以及發(fā)射或啟動(dòng)上述物件裝置(第3條,第1和2款)。

En ce qui concerne les armes chimiques et biologiques, l'article 4 de la loi en fait explicitement mention et les alinéas d) et e) de l'article?5 font obligation aux Forces armées de contr?ler, respectivement, les substances chimiques, inflammables, asphyxiantes, toxiques et corrosives et les installations où elles sont fabriquées, entreposées et commercialisées.

關(guān)于生化武器,第4條對(duì)此有明文規(guī)定和第5條(d)款授權(quán)武裝部隊(duì)負(fù)責(zé)管制“化學(xué)、易燃、窒息、毒害性或腐蝕性物質(zhì)”;以及該條(e)款授權(quán)對(duì)制造、儲(chǔ)存和出售這些材料設(shè)施進(jìn)行管制。

Tous ceux qui ont travaillé avec moi savent qu'au cours des 17 mois pendant lesquels j'ai été en fonctions, j'ai à diverses reprises exposé des positions qui, au début, ont été jugées subversives ou corrosives, mais après en avoir parlé pendant plusieurs mois et réfléchi à ce sujet, nous parvenions à des compromis acceptables.

所有同我共事過人都知道,我在過去17個(gè)月任內(nèi)一再提出各種立場(chǎng),人們最初會(huì)認(rèn)為是討厭或具有挑戰(zhàn)性,但是,我們?cè)聫?fù)一月地討論,并加以思考后,就取得可以接受折衷辦法。

Le rapport du Secrétaire général rend assez mal compte du piètre état de la planète et de cette organisation, universelle par excellence, qui est appelée à faire respecter les valeurs fondamentales de sa Charte fondatrice. C'est la conséquence de l'action corrosive qui, jour après jour, détruit un peu plus les êtres humains, la faune, les mers, les zones aquifères et les terres fertiles dont dépend l'existence de l'homme sur la Terre.

秘書長關(guān)于本組織工作報(bào)告沒有如實(shí)反映世界以及這一世界組織不堪狀況;該世界組織被要求加強(qiáng)尊重其《憲章》基本價(jià)值,面對(duì)逐日迅速破壞人類、生物機(jī)體、海洋、水和生產(chǎn)性土地等所有支持著地球上人類生活因素腐蝕行動(dòng)。

Néanmoins, l'article 275 du Code pénal portugais répond déjà à ce souci, en érigeant en infraction l'importation, la fabrication, le stockage, l'achat, la vente, la cession ou l'acquisition (pour quelque motif et par quelque moyen que ce soit), le transport, la distribution, la possession, l'usage ou le port d'une arme classée matériel de guerre, d'une arme à feu prohibée, d'un dispositif permettant de diffuser des substances toxiques, asphyxiantes, radioactives ou corrosives, de tout dispositif explosif ou de toute substance radioactive ou propre à produire des gaz toxiques ou asphyxiants.

但《葡萄牙刑法》第275條已考慮到這一問題,取締以任何理由或手段進(jìn)口、制造、改裝、儲(chǔ)存、買賣、轉(zhuǎn)讓或取得、運(yùn)輸、分發(fā)、持有、使用或攜帶被列為戰(zhàn)爭(zhēng)裝備武器、列禁槍支,用于噴灑有毒、窒息性、放射性或腐蝕性物質(zhì)器具、任何爆炸裝置、放射性物質(zhì)或足以生產(chǎn)有毒或窒息性氣體物質(zhì)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 corrosive 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。