Mais leur capacité à agir est entravée par le manque de ressources.
但是,他們這方面的能力,無疑
到資源短缺的限制。
Mais leur capacité à agir est entravée par le manque de ressources.
但是,他們這方面的能力,無疑
到資源短缺的限制。
Entre-temps, notre lutte contre le paludisme est entravée par le prix élevé des médicaments.
與些同時(shí),我們防治瘧疾的工作因藥價(jià)高昂而
阻。
Cependant, cette coopération reste aujourd'hui entravée par des régimes d'interdiction restrictifs.
但是,今天,這種合作仍然由于限制性和拒斥性的制度而未能開展。
Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.
締結(jié)條約的工作由于強(qiáng)加與核查有關(guān)的站不住腳的前提條件而
阻。
Toutefois, les opérations policières continuent d'être entravées par l'insuffisance des ressources.
但是,警

繼續(xù)因資源不足
到影響。
Les interventions humanitaires sont entravées par d'autres obstacles.
人道主義業(yè)
其它方面也
到阻礙。
Toutefois, et comme nous l'avons indiqué plus haut, cette croissance a été entravée en Cisjordanie.
但是,如上述,
西岸的成長陷于困難。
L'exécution des programmes d'ONU-Habitat est donc sérieusement entravée.
人居方案的執(zhí)
因此
到很大影響。
Quant à Ali Kushayb, sa liberté de mouvement et d'action ne semble aucunement entravée.
至于阿里·庫沙卜,他的
為和
自由從未
到過限制。
Il n'empêche que leurs opérations continuent d'être entravées par des difficultés d'ordre logistique et financier.
不過,后勤和財(cái)政限制繼續(xù)阻礙混合警
部隊(duì)開展
。
La réalisation de cet objectif ne doit pas être entravée par des émotions.
為實(shí)現(xiàn)此目標(biāo)而開展的努力不應(yīng)
情緒的妨礙。
La promotion de la femme reste cependant entravée par de nombreux obstacles.
提高婦女地位仍有許多障礙。
Victimes d'attaques et de meurtres, ils ont également vu leur liberté de mouvement gravement entravée.
他們還遭
攻擊和謀殺,
自由也
到嚴(yán)重的限制。
Ses activités sont toutefois sérieusement entravées par le manque de ressources financières.
然而,委員會(huì)的工作因缺乏資金而
到嚴(yán)重阻礙。
Ces mesures sont toutefois entravées par une pénurie de ressources et la dispersion des efforts.
但這些努力由于缺乏資源和
分散而
到阻礙。
La planification du recensement national a été entravée par un certain nombre de facteurs.
一些因素妨礙全國人口普查規(guī)劃工作取得進(jìn)展。
La mobilité des femmes est entravée principalement par leur besoin de sécurité.
婦女的流
性主要因其安全需要
到限制。
De quelle fa?on sont-elles entravées ou au contraire encouragées par les accords internationaux d'investissement?
國際投資協(xié)議對(duì)這些政策有哪些限制和/或促進(jìn)?
L'exécution du programme est actuellement entravée par des restrictions de ressources.
該方案能否得到及時(shí)的執(zhí)
到資源不足的制約。
L'application du décret en interdisant la culture ne devrait être entravée sous aucun prétexte.
針對(duì)種植罌粟的法令不應(yīng)以任何原因加以破壞。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自
生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com