伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

révélatrice

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

révélatrice

您是否要查找:révélateur
發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

Une main portée devant votre bouche ou votre nez est, quant à elle, révélatrice de mensonges.

一只手放在嘴或鼻子前則是撒謊手勢。

La mission du Conseil de sécurité en Ha?ti a été révélatrice pour nous tous.

安全理事會赴海地打開了我們所有人眼界。

La ??règle des six semaines?? est particulièrement révélatrice à cet égard.

引起關(guān)注是在“六星期”內(nèi)分發(fā)文件規(guī)定。

Les violations commises le 7?juin sont révélatrices à cet égard.

7日違反行為在那方面很說明問題。

L'analyse des résultats par région est également révélatrice.

對各區(qū)域執(zhí)行情況橫向評估結(jié)果同樣具有啟發(fā)意義。

La place accordée aux personnes handicapées dans la société est révélatrice de sa modernité.

殘疾人獲得社會地位,就說明有關(guān)社會是否與時俱進。

Les trois dernières semaines ont été révélatrices à cet égard.

過去三個星期在這方面是有啟示

Les suites de ces événements sont révélatrices.

事后情況逐漸浮出水面。

Chose plus révélatrice, elles ne font pas, ou omettent délibérément une distinction essentielle.

更為重要是,他們看不到或有意無視一個重要區(qū)別。

J'ai pris note de la remarque révélatrice de Lord Ashdown, à ce propos justement.

我注意到阿什當勛爵在這一方面所做強有力評論。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

這些發(fā)人深省發(fā)言指出了非洲局勢癥結(jié)所在。

L'intervenant espère n'avoir à entendre aucune autre observation révélatrice d'un manque de sensibilité aux autres cultures.

最后,他希望在討論過程中不會再聽到文化方面不得體評論。

Les documents de fond élaborés pour cette séance présentent également des statistiques et analyses particulièrement révélatrices.

本次會議背景文件供了很有說服力統(tǒng)計數(shù)字和分析。

à cet égard, la ??règle des six semaines?? appliquée à la publication des documents était particulièrement révélatrice.

在這方面,別令人關(guān)注是有關(guān)文件印發(fā)“六周規(guī)定”。

Il n'en demeure pas moins que c'est là une expérience stimulante, voire passionnante, et, je?dois l'avouer, révélatrice.

盡管如此,這段經(jīng)驗確是充滿刺激,甚至是令人振奮,而且我還必須補充一點,是啟發(fā)。

Cette tendance est très révélatrice de l'autorité croissante dont jouissent la CIJ et les jugements qu'elle rend.

這一趨勢十分清楚說明法院及其判決權(quán)威在不斷高。

L'augmentation des recettes provenant des imp?ts sur les sociétés est révélatrice de la croissance du secteur privé.

公司稅稅收增高,顯示私營部門增長迅猛。

La crise actuelle des banlieues en France est révélatrice de la profondeur sociale et culturelle du multiculturalisme.

目前在法國市郊發(fā)生危機揭示出多文化主義社會和文化深層問題。

La Commission a tiré de cette enquête deux conclusions essentielles qui sont à la fois décourageantes et révélatrices.

委員會經(jīng)過這次調(diào)查以后得到兩項占主導地位評價結(jié)論既令人失望揭示了事情真相。

Ces tendances quelque peu contradictoires sont révélatrices des incertitudes qui entourent les perspectives à long terme de l'économie russe.

這些多少是相互沖突趨勢表明了俄羅斯經(jīng)濟短期前景不確定因素。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 révélatrice 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。