On les replante à leur propre place.
我們把它們在合適的地方。
On les replante à leur propre place.
我們把它們在合適的地方。
Début janvier, on va les rechercher et on les replante à leur propre place, oui.
一月初,我們就會把它們接回來,在合適的地方,就是這樣。
On va replanter une forêt en chênes.
我們要在林里再
上橡
。
On a déjà commencé à replanter.
我們已經開始栽新了。
On replante une forêt en ormeaux.
人們在林里再
上小榆
。
Pour entretenir les zones remises en végétation, on replanterait et on ressèmerait pendant encore trois?ans.
對重新被地區(qū)進行維護,將包括在首次
后的三年中補
和補
。
Les rizières qui ont été détruites par la tempête ont été replantées.
風暴摧毀的水田已重新栽培了作物。
En Bolivie et au Pérou, on y a vu une incitation pour les cultivateurs à replanter des coca?ers.
在玻利維亞和秘魯,高價被視為對古柯者重新
古柯
的一
鼓勵。
Elle ne peut plus emprunter d'argent pour replanter ses muscadiers, réparer ses infrastructures c?tières ou moderniser son industrie du tourisme.
格林納達不能從國際市場借款,以便重新豆蔻、修復沿?;A設施或改善其旅游業(yè)。
Ce sapin vert foncé au revers argenté se replante facilement dans le jardin. Son inconvénient : la fragilité de ses branches.
葉面深綠,背面泛銀白,易存活。缺點:枝干易碎。
En particulier, il serait susceptible d'être appliqué d'une fa?on qui limite l'accès des petits exploitants aux semences dont ils ont besoin pour replanter.
人們表示特別關切的是,實施《關于與貿易有關的知識產權方面的協(xié)定》會限制農民得到用于播的
子。
Le Gouvernement libérien devrait mettre en place des politiques incitant à améliorer et à replanter les vastes superficies de plantations, notamment de caoutchouc, surexploitées.
對于能夠為處理并重新耕國家大片枯竭的
場,尤其是橡膠
場提供激勵措施的政策,利比里亞政府應加以鼓勵。
Certains d'entre nous sont constamment en train de réparer et de remettre en état l'infrastructure, de replanter les cultures et de recommencer nos vies.
我們有些國家需要不斷維修和更替基礎結構、重新作物以及重建我們的生活。
Le Kowe?t compte replanter jusqu'à 30?% de la végétation chaque année, compte tenu de ses estimations concernant les pertes des trois premières saisons de croissance.
根據對最初三個生長季節(jié)的損失預測,科威特預計每年需補30%的
被。
Les rizières détruites ont été complètement replantées.
風暴摧毀的水田已全部重新播。
Des mesures étaient prises pour limiter l'impact sur l'environnement: par exemple, plus de 60 000 oliviers avaient été replantés.
以色列采取措施以減少圍欄對環(huán)境的影響;例如,重新60,000多棵橄欖
。
Le peuple ha?tien attend des améliorations concrètes dans sa vie quotidienne : construire de nouvelles routes, replanter des arbres, mettre à la disposition de tous un réseau sanitaire, de l'eau potable et de l'électricité.
海地人民期望他們的日常生活得到實際改善——修筑道路、木再
、使所有人都有機會享用環(huán)衛(wèi)設施、清潔飲水和電力。
La sélection participative est également porteuse d'autonomie, notamment pour les femmes rurales pauvres, qui conservent souvent les meilleures graines des récoltes pour les replanter et jouent par conséquent un r?le majeur dans la gestion des ressources phytogénétiques.
另外這樣做還能賦予婦女力量,特別是農村貧窮婦女,因為她們往往保存著最好的子以供播
,因此在管理
物遺傳資源方面起著關鍵的作用。
Plusieurs petits états insulaires en développement (Antigua-et-Barbuda, les Bahamas, la Barbade, Fidji, la Papouasie-Nouvelle-Guinée, Samoa, Singapour et les ?les Salomon) ont vu leurs mangroves dispara?tre régulièrement depuis 1980, mais quelques-uns, en particulier Cuba, se sont employés avec succès à replanter leurs mangroves durant cette période.
而若干小島嶼發(fā)展中國家,特別是古巴,在此期間在紅林再造方面取得了進展。
Les Tonga ont introduit un programme de reboisement consistant à replanter des cocotiers en remplacement de ceux qui sont abattus par les fermiers, ainsi que des programmes visant à éduquer les communautés d'exploitants et le public au r?le des arbres et aux conséquences de leur abattage dans les zones c?tières.
湯加開展了造林方案,補
被農民砍伐的椰子
,并對農業(yè)社區(qū)和公眾進行教育,幫助他們了解
木的作用和在沿海地區(qū)伐木會產生的后果。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com