Il est toujours stressé en période d'examens.
考試期間
總是很緊張。
人緊張英>
因新職務(wù)的重壓感到精神緊張。Il est toujours stressé en période d'examens.
考試期間
總是很緊張。
Les personnes qui sont actives dans la vie sexuelle sont moins stressées.
越是
性生活中比較主動(dòng)的人,
生活中的壓力就越少。
Il a une condition de vie très stressante.
的生活條件很緊張。
Un cuisinier stressé et une indigestion ne sont pas très romantiques.
刺激的菜譜和消化不良并不顯得很浪
。
Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.
一想到求職面試,我就緊張。
Ne vous stressez pas,prenez votre temps.
別緊張,慢慢來。
Ces nouvelles responsabilités le stressent .
因新職務(wù)的重壓感到精神緊張。
C’est très peu possible ailleurs, j’imagine.On n’a pas besoin de s’énerver ou se stresser ici.La vie est paisible comme elle serait.
不過現(xiàn)
倒是很明白,因?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/I@ANfIZVK4hJisHTDmL9zHFGCBQ=.png">成都人們就可以生活得如同那個(gè)漁人般,只是沒有陽光用來曬網(wǎng)罷了,哈哈。
En?outre, le frère de l'auteur lui avait conseillé de se reposer avant d'introduire sa demande parce qu'il avait peur et était stressé.
此外,撰文人的兄弟因
害怕和緊張而建議

請(qǐng)前先休息。
A bord de l’avion, Ben Ali stressé est toujours aux aguets. Il ne s’installera jamais confortablement. L’ex-président décolle de l’aéroport militaire de l’Aouina.
飛機(jī)上,狼狽不堪的本阿里始終戒
重重,一點(diǎn)也不舒適。這位前總統(tǒng)是
阿維娜軍用機(jī)場(chǎng)起飛的。
Au début, j’étais très stressé, mais 15 minutes après, j’ai su que je serais la personne qui parlerait le mieux fran?ais à Shanghai.
剛開始我很緊張,但是15分鐘后我知道了我或許是上海法語講的最好的人了。
Il a signalé que les enfants étaient stressés et que les enseignants devaient travailler de longues heures et effectuer des périodes de formation prolongées.
日本促進(jìn)性別平等教育聯(lián)絡(luò)網(wǎng)報(bào)告說,兒童壓力過重,教師忍受冗長(zhǎng)的工作和培訓(xùn)時(shí)間。
Même l'introduction de lumière, de bruit et de chaleur dans des zones où il n'y en a pas peut stresser les organismes de ces zones.
原來沒有亮光、雜音、熱的地方,即
帶進(jìn)亮光、雜音、熱,都可能對(duì)那個(gè)地區(qū)的生物造成壓力。
Le stresse hydrique, qui résulte de la pénurie d'eau, peut se traduire par des conflits dans de nombreuses régions lorsque les ressources en eau sont partagées.
水匱乏直接造成的水資源緊張可能
許多區(qū)域引起爭(zhēng)奪水資源的沖突。
J'espère que je vais plus avoir envie de travailler après le printemps.Sinon ce sera dommage que le stresse de cette année casserait la beauté de la saison!
希望春天之后人會(huì)想工作一點(diǎn),工作態(tài)度也端正一點(diǎn),不然最后一年的壓力可會(huì)破壞春色的美好啊!
On y souligne qu'il importe que les organismes compétents oeuvrent ensemble pour aider les familles et les enfants stressés pour aider à prévenir les sévices et l'abandon.
該指導(dǎo)方針強(qiáng)調(diào)各機(jī)構(gòu)一起合作幫助處于緊張狀態(tài)的家庭和兒童防止虐待和忽視的重要性。
Les filles de 15 ans sont plus nombreuses que les gar?ons du même age à se sentir stressées ou très stressées à l'école (36,9 % contre 22,1 %).
到15歲時(shí),感到學(xué)校學(xué)習(xí)緊張或非常緊張的女孩的比率遠(yuǎn)高于男孩(36.9%對(duì)22.1%)。
Selon un avis, il fallait éviter toute référence aux préposés ou mandataires du transporteur puisque la nécessité de disposer délibérément d'animaux stressés survenait régulièrement dans ce genre de transport.
有與會(huì)者表示認(rèn)為,應(yīng)避免提及承運(yùn)人的雇員或代理人,因?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/I@ANfIZVK4hJisHTDmL9zHFGCBQ=.png">這一行業(yè)中,經(jīng)常出現(xiàn)需要對(duì)非常狀況的動(dòng)物故意進(jìn)行處置的情況。
En fait, moi, j'ai envie d'esseyer que combien fort de stresse je puisse soutenir et de voir que quel est le different du monde que je regardrais par l'eau profonde.
但其實(shí),我,真的很想試試自己
水下到底能承受多少和多久的壓力,也想看看從深水中看世界會(huì)有怎樣的不同。
Le représentant a en outre souligné que l'amélioration des résultats obtenus par le secrétariat de la Caisse pourrait contribuer à rendre la vie des retraités moins compliquée et moins stressante.
協(xié)聯(lián)進(jìn)一步強(qiáng)調(diào),改進(jìn)基金秘書處工作可有助于
退休生活不太復(fù)雜,壓力減小。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com