伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

transcendante

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

transcendante

您是否要查找:transcendant
發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

C'est l'idée de la dignité de chaque personne humaine, intimement liée à la dimension transcendante.

這就是每個尊嚴(yán)都與自然力量密切相關(guān)思想。

La participation au plus haut niveau de tous les états Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.

現(xiàn)此次盛會全部潛力,所有會員國最高級領(lǐng)導(dǎo)參加必不可少。

Nous savons qu'il existe toujours des fondamentalismes religieux exclusivistes dont les partisans ont la conviction qu'ils ont un monopole sur les vérités spirituelles transcendantes.

我們知道,世上也有偏執(zhí)宗教原教旨主義,它信徒行事作為出于固執(zhí)堅信只有他們獨(dú)家擁有越物質(zhì)世界宗教真理。

Malgré ses limitations, l'état de droit demeure indispensable et impose aux états de permettre et de faciliter la réalisation des fins transcendantes auxquelles les êtres humains sont destinés.

雖然光靠法治本身是不足夠,但法治仍然是不可或缺工具,法治使各國承擔(dān)責(zé)任,允許和促進(jìn)現(xiàn)們注定達(dá)成驗(yàn)?zāi)繕?biāo)。

Nous adressons une nouvelle fois à notre Secrétaire général désigné, M.?Ban Ki-moon, nos félicitations les plus sincères et nos meilleurs v?ux de réussite dans l'accomplissement de la mission transcendante que nous lui avons confiée.

我們再次向候任秘書長基文先生表示最誠摯祝賀,并對他履行我們委托給他神圣任務(wù)致以最良好祝愿。

L'étape suivante, qui est la participation du Conseil de sécurité au débat, souligne la nature transcendante de la doctrine adoptée par l'Organisation des Nations Unies sur la question et consacrée dans le rapport du Secrétaire général.

安全理事會進(jìn)一步參與這個辯論突出表明了聯(lián)合國在這個問題上采取,反映在秘書長報告中理論廣泛適用性

Ils ont, au contraire, été asservis et utilisés comme des instruments d'idéologies fondées sur un fanatisme religieux qui voue un culte à la haine et recourt à la terreur comme arme politique au service d'une justice prétendue transcendante.

與此相反,他們被奴役,被利用,成為基于宗教狂熱基礎(chǔ)上意識形態(tài)工具,這一宗教狂熱使充滿仇恨,并運(yùn)用恐怖作為政治武器。

Ces droits trouvent leur fondement et leur forme dans la nature transcendante de la personne, qui permet aux hommes et aux femmes d'avancer sur le chemin de la foi et de la recherche de Dieu dans ce monde.

這些權(quán)利是由驗(yàn)性為之奠定基礎(chǔ)和塑造而成;這種驗(yàn)性使們能夠在這個世界上進(jìn)行其信仰之旅和尋找上帝。

à l'époque, l'état de droit ne servait plus à administrer la justice, ce qui nous montre que dès que l'homme perd de vue ses aspirations transcendantes, il se réduit rapidement lui-même, ainsi que les autres, à l'état d'objet, de chiffre, voire de marchandise.

法治在當(dāng)時不再是促進(jìn)申張正義一個工具,這使我們意識到:們一旦置其理想于不顧便會很快將自己和他降格為一種物體,一個數(shù)字,甚至一種純粹商品。

Nous devons nous rappeler que nous partageons une destinée commune qui est, en fin de compte, transcendante, si bien qu'elle maximise nos différences historiques et culturelles, non pas en opposition à ceux qui appartiennent à d'autres cultures, mais en coopération avec eux.

我們需重新意識到,我們擁有終極意義上驗(yàn)共同命運(yùn),如此才能不與屬于其他文化民對立,而是與他們合作,最大限度地提升我們歷史和文化差異。

Je l'exhorte publiquement, comme je l'ai déjà fait en privé, non seulement à poursuivre l'excellent travail de son prédécesseur, compte tenu des précisions données aujourd'hui par le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, mais aussi à se concentrer sur deux questions dominantes qui ont une importance historique transcendante.

我同私下里一樣,而公開敦促他不僅按照副秘書長今天向我們報告情況而繼續(xù)他前任出色工作,而且還集中注意具有越歷史重兩個首問題。

La responsabilité de ces états, comme celle du Conseil et de la communauté internationale, est grande à cet égard, dans la mesure où tous ceux qui ont le monopole de la contrainte et de l'usage de la force doivent en faire usage cette fois-ci pour une cause qui est, disons, transcendante, puisqu'il s'agit de la cause de la vérité.

這些國家在這方面責(zé)任,與安理會和國際社會在這方面責(zé)任一樣,是重大:所有有能力使用武力國家必須是為了這樣一項偉大事業(yè)而動武,因?yàn)檫@是一件尋求真相事業(yè)。

Par ailleurs, une vision de la vie solidement ancrée dans la dimension religieuse peut permettre d'y parvenir, car la reconnaissance de la valeur transcendante de tout homme et de toute femme favorise la conversion du c?ur, ce qui conduit alors à un engagement contre la violence, le terrorisme ou la guerre, et à la promotion de la justice et de la paix.

另一方面,牢牢根植于宗教層面生觀有助于現(xiàn)這一目標(biāo),因?yàn)槌姓J(rèn)每個男和女驗(yàn)價值觀會使回心轉(zhuǎn)意,從而使們決心抵制暴力、恐怖主義和戰(zhàn)爭,并促進(jìn)正義與和平。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 transcendante 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。