Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!
公司具有資深的翻譯
伍和國際貿(mào)易專業(yè)人員!
事】梯
;(炮兵的)
需
;
需
駐地
Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!
公司具有資深的翻譯
伍和國際貿(mào)易專業(yè)人員!
Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.
這需要上級同意。
Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.
與會者極其注意國家一級的一致性。
Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.
國際會議和討論的結(jié)果必須下達到國家一級。
Cependant, il?a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.
但有幾項活動也與正
進行的區(qū)域和分區(qū)域談判有關(guān)。
La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.
森林部門的規(guī)劃

國家一級已經(jīng)取得穩(wěn)步發(fā)展,這與森林部門區(qū)域和全球展望研究是相輔相成的。
A un échelon inférieur, la même exigence vaut pour les systèmes plus petits.
初級職等上,同樣的要求適用于小型系統(tǒng)。
Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.
從國家角度解決世界問題的方式已不復存
。
à l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
國家一級,國際移徙對人口增長的影響各有不同。
Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.
開發(fā)署加強了同分區(qū)域政府之間的合
伙伴關(guān)系。
Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.
這種情況
管理職等尤其嚴重,應迅速加以解決。
Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.
白俄羅斯與古巴一直保持最高層和高層往來。
J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.
我打算
全球推廣這一運動,以調(diào)整我們的生活方式。
Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.
法律、安全、技術(shù)、移民、政治等各個層面也需要交流信息。
à l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.
區(qū)域方面,可以通過不同方式籌集發(fā)展資源。
Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.
這一問題涉及國家和區(qū)域一級一些令人關(guān)心的挑戰(zhàn)。
A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.
當?shù)氐奶魬?zhàn)則是
適當級別建立法律和監(jiān)管制度。
Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.
就其本身而論,
國際上努力應付這一挑戰(zhàn)是必要的,但也更加困難。
Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.
委員會還對婦女擔任高級外交職務(wù)人數(shù)不足表示關(guān)切。
Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée ?mise en ?uvre à l'échelon national?.
有一個代表團建議應增列“國家執(zhí)行”為一個分問題。
聲明:以上
句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人
審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com