La lettre de change est échue.
匯票已到期。
La lettre de change est échue.
匯票已到期。
En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.
結(jié)果,照顧阿富汗難民的責(zé)任轉(zhuǎn)到了巴基斯坦政府身上。
Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.
任期屆滿的成

連選連任。
Le delai est échu.
期限已滿。
Le terme est échu.
付租金的日期到了。
Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.
這些補(bǔ)助正常情況下是在不超
3個(gè)月的正常間隔期滿時(shí)發(fā)給母親的164。
Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.
債權(quán)尚未到期的債權(quán)人也對(duì)啟動(dòng)

序有著正當(dāng)?shù)臋?quán)益。
Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.
逾期360天
上的未償貸款自動(dòng)
放款損失準(zhǔn)備金注銷。
Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.
其次,在許多情況下,被許
人
時(shí)將會(huì)出現(xiàn)
期未付的使用費(fèi)。
Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.
買(mǎi)方雖然幾次付款,但還是拖欠了幾輛汽車(chē)的應(yīng)付價(jià)款。
Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er?janvier de chaque année.
因此,比較符合邏輯、比較切實(shí)
行的做法是對(duì)每年1月1日的欠款收取利息。
La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.
自衛(wèi)集團(tuán)的復(fù)
、解除武裝和重歸社會(huì)是在一定的時(shí)間范圍內(nèi)進(jìn)行的,而現(xiàn)在已經(jīng)不再適用。
Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD?17?857.
浙江在這一損失內(nèi)容下列入了一筆資本應(yīng)生利息,金額為17,857美元。
Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.
如果發(fā)生這種情況,設(shè)保人一般
通
簡(jiǎn)要行政
序迫使撤銷未經(jīng)授權(quán)或已經(jīng)到期的登記。
Les comptes n'ont donc pas fait appara?tre d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.
這樣,實(shí)體的會(huì)計(jì)記錄中并沒(méi)有反映任何利息累計(jì),而且相關(guān)的債務(wù)也未在貸款期間逐月增加。
L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.
股本投資凈額為負(fù)數(shù),并用債券和銀行貸款所得的收益攤還到期債務(wù)。
On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa?d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.
與會(huì)者提出在(d)段結(jié)尾處加上這樣的詞語(yǔ):“而且債務(wù)人將有流動(dòng)現(xiàn)金來(lái)償付到期債務(wù)”。
En Afrique subsaharienne, près de 70?% de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10?%.
在撒哈拉
南非洲,雙邊官方發(fā)展援助中近70%分配用于社會(huì)部門(mén),基礎(chǔ)設(shè)施所占份額不太大,約10%。
Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).
如果法律采用單一標(biāo)準(zhǔn),依據(jù)應(yīng)當(dāng)是債務(wù)人無(wú)力償還到期債務(wù)(停止付款標(biāo)準(zhǔn)),而不是資
負(fù)債表標(biāo)準(zhǔn)。
Dans les deux cas, elle devra également recevoir le montant des salaires échus à partir de son licenciement et jusqu'à ce que l'employeur se conforme à l'arbitrage.
在這兩種情況下,她都應(yīng)領(lǐng)到從被解雇到老板執(zhí)行判決這段時(shí)期所欠的
期工資。
聲明:
上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)
人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com