Selon l'acheteur, les composants livrés n'étaient pas conformes aux spécifications convenues.
據(jù)稱所交付的部件不符合商定的規(guī)格。
convenu
être convenu: jugement d'expédient,
Selon l'acheteur, les composants livrés n'étaient pas conformes aux spécifications convenues.
據(jù)稱所交付的部件不符合商定的規(guī)格。
Il a été convenu de réviser le paragraphe?9 pour refléter cette interprétation.
一致認(rèn)為應(yīng)當(dāng)修訂第9段,以反映此種理解。
Ils sont convenus que cette décision ne s'appliquerait qu'aux années budgétaires susmentionnées.
會(huì)議同意,該決定將只適用于那幾個(gè)預(yù)算年度。
Le Comité est convenu que les deux Secrétariats doivent continuer à collaborer.
非政府組織委員會(huì)同意兩個(gè)秘書處應(yīng)切合作。
Ils sont convenus que le Conseil devrait manifester son soutien à cette phase cruciale.
他們一致認(rèn)為安理會(huì)應(yīng)在這一關(guān)鍵階段表示支持。
Mme Souleliac a convenu que l'idée de proposer des bourses aux jeunes juristes était excellente.
Souleliac女士同意,青年律師實(shí)習(xí)是一個(gè)非常好的主意。
Le Conseil de sécurité se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.
安全理事會(huì)是根據(jù)先前磋商達(dá)成的諒解開會(huì)的。
Ces mesures doivent être convenues préalablement et être raisonnables et appropriées.
這種措施應(yīng)該事先達(dá)成,并且應(yīng)該是合理的、適當(dāng)?shù)摹?/p>
Elles ont donc convenu d'établir un mécanisme à cet effet.
因此,他們同意為此目的設(shè)立一個(gè)機(jī)制。
Les créditeurs publics et commerciaux doivent tous participer à l'allégement convenu.
所有的官方與商業(yè)債權(quán)人都應(yīng)按商定的數(shù)額減免債務(wù)。
Nous sommes convenus de charger les ministres d'appliquer la Déclaration Concorde II de l'ANASE.
我們同意由我們的部長(zhǎng)們來執(zhí)行《第二東盟協(xié)約宣言》。
Deuxièmement, il pourrait être convenu de regrouper des points qui concernent des questions apparentées.
第二,可以按照商定的組合審議涉及相關(guān)事項(xiàng)或問題的項(xiàng)目。
Les autres participants ont convenu qu'il faudrait explorer de nouvelles idées de coopération Sud-Sud.
其他與會(huì)者同意,應(yīng)該探索南南合作的新觀點(diǎn)。
Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.
秘書處同意審查這份清單并采取適當(dāng)行動(dòng)。
Le fond du paragraphe?93 a été approuvé, sous réserve de l'amendement convenu.
以約定的修改為限,第93段的實(shí)質(zhì)內(nèi)容獲得核準(zhǔn)。
Le fond des paragraphes 31 et 32 a été adopté, sous réserve des amendements convenus.
以約定的修改為限,第31和32段的實(shí)質(zhì)內(nèi)容獲得核準(zhǔn)。
Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.
兩個(gè)代表團(tuán)同意擬訂確定項(xiàng)目?jī)?yōu)先次序準(zhǔn)則。
Nous étions déjà convenus que M. Gambari se rendrait au Myanmar en novembre.
我們?cè)瓉硎?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">同意讓甘巴里先生11月訪問緬甸。
En fait, tel était l'objectif convenu lors de la Conférence de Monterrey.
實(shí)際上,這是在蒙特雷會(huì)議上商定的目標(biāo)。
Les Parties ont convenu de fixer le délai de 21 jours avant l'expédition.
為達(dá)到切實(shí)使用的明確目的,需要從具體時(shí)段上作出限制規(guī)定。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com