Le prince arrive,avec son équipage de jeunes et brillants seigneurs.
親王帶著他年輕而且出眾的顯貴隨從們一起來到。
équipage
〉(船用)裝備
, 全體船
, 機組人
[船
]

名冊
〉輜重, 裝備, 軍需品
〉扈從, 隨從
〉裝束, 
;
遇,
地



詞:Le prince arrive,avec son équipage de jeunes et brillants seigneurs.
親王帶著他年輕而且出眾的顯貴隨從們一起來到。
L'équipage d'Apollo 11 se réunit en célébration du 40e anniversaire de son alunissage.
阿波羅11號的宇航
們聚集在一起共慶登月40周年。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和船
們被迫離船。
Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.
這艘大型客輪上有200名船
,其中50名是水手。
Les passagers et l'équipage des deux appareils sont tués.
乘客和機組人
全部遇難。
L'avion a un équipage de 4 membres et 47?passagers, dont 5 mineurs.
機上有四名機組人
和47名乘客,包括五名小孩。
Les données concernant l'équipage doivent être communiquées avant le décollage.
機組人
的數(shù)據(jù)必須在航班起飛前傳送。
Dans une déclaration signée, l'équipage a déclaré que cet Antonov?2 était basé à Goma.
機組人
在簽名的證詞中說,這架安托諾夫2型飛機以戈馬為基地。
Ils naviguent en général sans manifeste de fret, r?le d'équipage ou autres documents réglementaires.
它們通常在沒有適當?shù)呢浳锴鍐巍?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">船
名單和其他管制文件的情況下航行。
L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.
在政治脆弱地區(qū),民兵團伙參與綁架船
的問題需要引起密切注意。
L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.
參加第八次重大考察的乘
目前按照計劃方案在繼續(xù)工作。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二條并不是要涵蓋在各種情況下對船
的保護。
On a dit que l'équipage du Saiga avait été maltraité en détention.
有人表示,“塞加號”船
在拘押期間受到虐待。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'état du pavillon.
船
與船旗國有著密切的聯(lián)系。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en?détention.
幾內(nèi)亞在實施逮捕后扣押了船只和船
。
D'où l'approbation donnée par l'article?19 à deux formes de protection des membres d'équipages de navires.
因此第19條贊同給予船
兩種形式的保護。
L'incident n'a fait aucun blessé parmi les passagers et l'équipage.
旅客或機組人
沒有受傷。
Le Code traite ensuite de l'équipage et met l'accent sur l'importance de la formation.
準則還對其他航海人
作了規(guī)定,并強調(diào)了培訓(xùn)的重要性。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
幾內(nèi)亞在實施逮捕后扣押了船只和船
。
Enfin, elle fournit des informations d'ordre aéronautique et météorologique aux équipages.
另外,還向機組人
提供航空和氣象信息。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com