伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

étant donné que

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

étant donné que

音標:[etɑ?d?nek?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
loc. conj.
既然, 鑒于, 由于

常見用法
étant donné qu'il pleut, nous resterons à la maison為下雨,我們就待家里不出去了

法語 助 手

étant donné que les causes sont différentes, les remèdes devraient aussi être différents.

既然不同,應對之策也需要有所區(qū)別。

Cette réforme est encourageante, étant donné que ces dernières années la croissance a dépassé 6?%.

如果我們考慮到近來經濟年增長率超過6%,這項改革是令人鼓舞的。

Cela ne devrait pas être difficile étant donné que ces statistiques sont déjà disponibles sur Internet.

這項工作不會很困難,這些統(tǒng)計數字互聯網上可以找到。

Le Programme demeure vulnérable, étant donné que 90?% des ressources non affectées sont fournies par 10 donateurs.

該署仍然處于非常脆弱的地位,其90%的非專用資源由10個捐助者提供。

Les articles sont placés entre crochets étant donné que certains représentants ont estimé qu'ils devraient être supprimés.

某些代表團建議刪除這將它們放方括號內。

Il faut soutenir davantage les programmes à ancrage familial, étant donné que la prévention commence à la maison.

持各種以家庭為中心的方案,預防要從家庭開始。

Il ne voulait pas qu'elle soit présente étant donné que ces personnes ne tenaient pas à être identifiées.

他不要她場,這些人不希望被認出來。

étant donné que le programme est mis en ?uvre par l'ONUV, aucun indicateur n'a été défini par l'ONUDI.

由于維也納辦事處正實施該方案,尚未界定任何工發(fā)組織的指示數。

De telles émissions devraient s'accro?tre étant donné que la demande en énergie augmentait, notamment dans les pays en développement.

會上形成的一種廣泛共識是,煤燃裝置、水泥窯和類似的工業(yè)工藝產生的無意排放是汞接觸的最主要來源,這提出了一個非常復雜的問題。

D'autre part, étant donné que les comités et les groupes fonctionnaient par consensus, les avancées pouvaient parfois être difficiles.

另一方面,由于它們要通過協(xié)商一致來開展工作,此有時可能難于取得進展。

étant donné que le projet d'article ne couvre pas toutes les situations transitoires, sa délégation propose de le supprimer.

由于草案并未包括所有過渡情形,加拿代表團提議予以刪除。

Toutefois, ces informations ne peuvent pas être confirmées étant donné que l'on n'a pas accès aux zones de conflit.

然而,由于無法進入受沖突影響地區(qū),這些報告無法證實。

Toutefois, on a jugé que tout changement était prématuré étant donné que le texte n'avait pas été définitivement arrêté.

不過,據認為,鑒于案文尚未確定,做出修改的時機尚不成熟。

Paradoxalement, ces énormes investissements ne se justifient pas étant donné que le monde est loin d'être s?r ou pacifique.

具有諷刺意味的是,這巨的投資是無法辯解的,這個世界遠非牢靠、和平與安全。

Il érode la dignité humaine, étant donné que les individus et les familles doivent dépendre d'autrui pour assurer leur survie.

流離失所有損人的尊嚴,個人和家庭需要依靠他人來生存。

La loi type est considérée comme un outil particulièrement utile étant donné que le recouvrement d'avoirs constitue un domaine nouveau.

由于資產追回是一個新領域,示范立法被認為是一個特別有用的工具。

étant donné que les chiffres ont été entièrement recalculés, nombreux sont les pays présentant des augmentations ou des réductions potentielles.

由于這是一次全面的重新計算,很多國家反映了可能的增加或減少。

étant donné que les normes portent sur de nombreuses questions intéressant l'administration civile, cette initiative augure bien d'une meilleure gouvernance.

由于這些標準涉到許多民政管理方面的關切問題,預示著治理工作很可能改善。

Cela devrait assurer une cohérence au texte, étant donné que l'article?11 porte également sur le ?suivi de la procédure d'enquête?.

這將確保案文的一致性,第11也涉及“調查程序的后續(xù)行動”。

Il ne devrait pas y avoir d'incidences économiques sur l'agriculture étant donné que l'hexabromobiphényle n'est pas utilisé dans ce secteur.

六溴代二苯沒有用于農業(yè),所以不可能對農業(yè)產生經濟影響。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 étant donné que 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。