Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
這符合福音教義。
, 綱領(lǐng)性著
,耶穌基
;
的各教派;Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
這符合福音教義。
Nous demandons au Seigneur de nous bénir pour que l évangile puisse grandir sur cette terre.
求神祝福
們,為衪福音事工的擺上,并求衪賜
們能力。
Je t'aime tellement. Même si vous voulez ma mort, comme je suis également heureux d'entendre l'évangile de la même sort.
是如此地愛(ài)您。就算您要
死
,
如聆聽(tīng)福音一樣欣然從命。
John Bright et Richard Cobden ont été acclamés pour leur ??évangile du libre-échange?? mais cela n'a jamais été une réalité.
John Bright 和 Richard Cobden 因他們提出的“自由貿(mào)易的福音”而出名,但他們所提的卻從來(lái)沒(méi)有實(shí)現(xiàn)。
Si ces catastrophes se réveiller croyance la plus populaire dans ce pays, et de la cohésion, et peut-être Dieu nous a donné l'évangile.
如果這些災(zāi)難能夠喚醒這個(gè)國(guó)家大部分人的信仰,和凝聚力,
許
是上天給予
們的福音。
Le Saint-Siège pourrait en dire long sur le droit à la vie de chaque individu, car l'évangile de la vie est l'essence de son message.
教廷能夠就每個(gè)人的生命權(quán)的問(wèn)題談很多,因?yàn)榻掏⒔o人的啟示的核心就是生命的福音。
Pendant la guerre, elle avait compris avec une clarté toute particulière certaines paroles de l'évangile que ses compagnons de vie et elle-même avaient gardées dans leurs c?urs.
在戰(zhàn)爭(zhēng)期間,她特別明確地理解了《福音書(shū)》中的一些話,至今,她和她的終身伴侶們始終將這些話記在心中。
Dans l'évangile de saint Thomas, dernièrement mis au jour et authentifié, il est déclaré que les pauvres sont bénis parce que le royaume des cieux leur appartient.
不久前發(fā)現(xiàn)和證實(shí)的圣托馬斯福音書(shū)中說(shuō),窮人有福了,因?yàn)樘靽?guó)是他們的。
Ce serait triste si Mme Santos devait accepter comme parole d'évangile une preuve douteuse de l'exploitation sexuelle des enfants sans que cette preuve soit vérifiée par un tribunal.
如果Santos女士只從某個(gè)來(lái)源接受關(guān)于兒童受性剝削的道聽(tīng)途說(shuō)證據(jù)
為絕對(duì)真實(shí)的證據(jù)而不經(jīng)一個(gè)法庭檢證該證據(jù)屬實(shí),那將是令人遺憾的。
Ils découvrent la vérité que recèle la promesse contenue dans l'évangile?: ??Donnez et l'on vous donnera en se servant envers vous de la mesure dont vous vous serez servis.??
他們經(jīng)歷了《福音書(shū)》承諾的真理:“你們要給人,就必有給你們的”。
6,Je vis un autre ange qui volait par le milieu du ciel, ayant un évangile éternel, pour l'annoncer aux habitants de la terre, à toute nation, à toute tribu, à toute langue, et à tout peuple.
又看
另有一位天使飛在空中,有永遠(yuǎn)的福音要傳給住在地上的人,就是各國(guó)各族各方各民。
L'évangile reste d`actualité et plein de défis.
《福音》仍具有重要的現(xiàn)實(shí)意義,并提出了各種挑戰(zhàn)。
A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.
感謝神的是看
神的大能,帶領(lǐng)巴黎眾教會(huì)、各牧長(zhǎng)、弟兄姐妹的合一事奉,發(fā)揮耶穌基
的大愛(ài)精神。
Ensuite, l'évangile est introduit, l'idéal mis en avant étant d'avoir foi dans un ?ma?tre? et de le suivre.
隨后,便介紹教《福音》,其中將對(duì)領(lǐng)袖的信念及對(duì)領(lǐng)袖的追隨被講解為理想的行為。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com