伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

a contrario

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

a contrario

音標:[ak??trarjo]發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
loc. adj. et loc. adv.
對立(推理)的/對立(推理)地

adv.
[短語]<拉>raisonnement~對立推理 法 語助 手

Elles découlent, a contrario, des articles 20 et, surtout, 21 des Conventions de Vienne.

相反,它們來源于《維也納公約》第20條,尤其第21條。

Dans ce cas, si l'on faisait une interprétation a contrario, on pourrait en déduire l'affirmation même du droit d'asile.

在這種情,果作出相反的解釋,甚至可以推定這對安全庇護權(quán)的確認。

Mais on ne saurait interpréter cette différence a contrario?: s'il en est ainsi, c'est que, dans ce second cas, le caractère purement unilatéral du retrait relevait de l'évidence.

但我們不能反意理解這一差異:之所以此,因為在這第二種情中,撤回顯然純屬單方面行為。

Comme l'ont montré a contrario maints exemples, la bonne gouvernance permet de réduire les risques de conflits nés de la pénurie, de l'accaparement et des effets d'une ??culture de prédation??.

許多相反的事例表明,善政使人們有可能減少由于短缺、奪取政權(quán)或掠奪性文化后果所造成的風險。

Pour établir des comparaisons à l'échelle internationale, il faut que les données fournies par les pays soient cohérentes, ce dont témoignent a contrario les définitions de la population économiquement active.

國際比較所依賴的各國投入的一致性。 在業(yè)人口定義方面的差異所產(chǎn)生的種種影響就這方面的一個范例。

Ce principe découle également de la recommandation?82, a contrario, qui stipule que, si un preneur de licence la re?oit exempte de s?reté, tout preneur subsidiaire la re?oit également ainsi (voir la recommandation?82).

從建議82也可推導(dǎo)出這種原則(反推),該建議規(guī)定,許可人取得資產(chǎn)而不附帶擔保權(quán)的,任何分許可使用人所取得的資產(chǎn)也不附帶該擔保權(quán)(見建議82)。

Comment peut-on a contrario parler du droit à la légitime défense contre un peuple dont la terre est occupée, dont les droits sont usurpés et dont la vie quotidienne est devenue insupportable?

怎么能夠談?wù)撫槍σ粋€其土地占領(lǐng)、其權(quán)禁止及日常生活壓制的民族的自衛(wèi)權(quán)?

L'expression ??organisme humain?? se rapporte au donneur du matériel génétique et réduit la portée de cette interdiction au seul clonage d'êtres humains, ce qui autorise, a contrario, le clonage d'espèces végétales et animales.

案文所提到的“人類機體”指基因物質(zhì)的捐贈者,把禁止范圍為限于人類的克隆,反過來說,即允許植物和動物的克隆。

On a fait valoir qu'en fournissant une liste arbitraire on risquerait de créer la présomption a contrario que tous les traités qui n'y figuraient pas prendraient automatiquement fin en cas de conflit armé.

但有人警告不要提供這樣的任意性條約清單,因為那可能造成相反的假定,即不包括在內(nèi)的條約會自動地在發(fā)生武裝沖突時失效。

Selon l'état partie, a?contrario, les 20 autres auteurs justifieront, à?supposer qu'ils se maintiennent, comme ils déclarent en avoir l'intention, en Nouvelle-Calédonie, d'une durée de résidence supérieure à?20?ans permettant leur participation aux futures consultations.

然而,締約國認為,假定其他20名請愿人,他們所說,計劃在新喀里多尼亞居住超過20年,這樣他們就可以參加今后的公民投票。

Il faut mettre tous les problèmes à plat et, au moins pour cela, je remercie l'Ambassadeur d'Isra?l de l'avoir fait aujourd'hui, car c'est a contrario que l'on a pu comprendre par sa déclaration.

我認為,我們應(yīng)該把這些問題公開提出來,我至少要感謝他今天這樣做了,否則我們對他發(fā)言的解讀會大相徑庭

Selon l'état partie, a?contrario, les 20 autres auteurs justifieront, à supposer qu'ils se maintiennent, comme ils?déclarent en avoir l'intention, en Nouvelle-Calédonie, d'une durée de résidence supérieure à?20?ans permettant leur participation aux futures consultations.

在締約國看來,另外20名提交人,假定其按他們所聲稱的打算繼續(xù)住在新喀里多尼亞,將能證明其已在新喀里多尼亞住滿二十多年,從而能參加未來的公民投票。

Il s'agit là d'une mauvaise querelle?: l'alinéa b) ne vise pas ces réserves qui sont établies (ou faites) du seul fait de leur formulation mais, a contrario, celles qui ne sont pas autorisées par le traité.

徒勞無益的爭論: (乙)項所指的保留條約不準許的保留,而不提具后即有成立(或作出)的效力的保留。

Il s'agit là d'une mauvaise querelle: l'alinéa b ne vise pas ces réserves qui sont établies (ou faites) du seul fait de leur formulation mais, a contrario, celles qui ne sont pas autorisées par le traité.

但這徒勞無益的爭論 :(乙)項所指的保留條約不準許的保留,而不提具后即有成立(或作出)的效力的保留。

Ces dernières étaient importantes, pour ainsi dire a?contrario, parce que l'extinction ou la suspension de l'obligation violée ne faisaient pas na?tre de perte d'un droit d'invoquer la responsabilité, comme l'avaient relevé des tribunaux arbitraux à l'époque moderne.

后者很重要,它可說一種反證,因為現(xiàn)代的仲裁法庭指出,終止或暫停受到違反的義務(wù)并不造成援引責任權(quán)的喪失。

Toutefois, comme dans d'autres cas où des exemples sont utilisés dans les commentaires, il conviendrait que cet exemple ne soit pas envisagé a contrario, à l'exclusion des cas qui ne remplissent pas les conditions précises dudit exemple.

然而,與其他采用評注例子的情一樣,這個例子不能用于對立推理,把與其各項條件不盡相符的其他情排除在外。

On ne peut raisonnablement soutenir que l'alinéa b) pourrait inclure des réserves ??implicitement autorisées?? - ne f?t-ce que parce que toutes celles qui ne sont pas interdites sont, a contrario, autorisées, sous réserve des dispositions de l'alinéa c).

沒有理由主張(乙)款可能包括“默示準許”的保留,——唯一可采用的理由反向推論:所有未禁止的保留為準許的保留,但須符合(丙)款的規(guī)定。

Il s'en déduit, a contrario, qu'il ne peut y avoir de ??succession à la signature?? d'un traité (en forme solennelle) et qu'il ne convient pas d'introduire dans le projet de directive 2.2.1 la notion de notification de succession.

反過來也就說,條約的“簽署不可以(以正式形式 ) 繼承的”,因此不應(yīng)將繼承的通知這一概念引進準則草案2.2.1內(nèi)。

On ne peut raisonnablement soutenir que l'alinéa b pourrait inclure des réserves ?implicitement autorisées? - ne f?t-ce que parce que toutes celles qui ne sont pas interdites sont, a contrario, autorisées, sous réserve des dispositions de l'alinéa c.

沒有理由辯稱(乙)項可能包括“默示準許”的保留,―唯一可采用的理由反向推論:所有未禁止的保留成為準許的保留,但須符合(丙)項的規(guī)定。

En fait, il nous semble que la Conférence, outre ses autres fonctions, est une instance très particulière au regard de la consolidation de la confiance, et sa réelle importance ne saurait être démontrée a contrario que par sa non-existence.

實際上,我們認為,談判會議除了其他職能外,一個非常具體的建立信任論壇,其真正的重要性只能從談判會議何不存在的情中看出。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 a contrario 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。