Il fait l'inverse de ce qu'on attend.
他做與別人所期待的相反的事情。
Il fait l'inverse de ce qu'on attend.
他做與別人所期待的相反的事情。
Ils prennent la route en sens inverse.
他們走方向相反的路。
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在畫里,他的五官顛倒。
La Société est engagée dans le développement et la applications de l'ingénierie inverse.
本公司致力于逆向工程的開發(fā)和應(yīng)用。
Le spectacle qui inverse le réel est effectivement produit.
倒現(xiàn)實[?]的奇境實際上是產(chǎn)品。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趨向顛覆。正直成惡念,權(quán)威成為專制?!?/p>
Il inverse l'ordre des mots dans une proposition.
他倒句中的詞序。
La loi ne prévoit pas le cas inverse envisagé dans le questionnaire.
問卷中所說的相反情況沒有包括在該定義內(nèi)。
La tendance est donc à la baisse, mais il y a lieu d'espérer qu'elle s'inverse.
因此有關(guān)趨勢是向下的,但現(xiàn)在出現(xiàn)一線希望,即它正開始轉(zhuǎn)向另一個方向。
Mais cette tendance s'inverse de manière significative à partir de 45 ans.
但是這一趨勢在45歲以上年齡組發(fā)生重大
化,并在65歲以上年齡組中達到頂點。
L'on observe également une corrélation évidente entre niveau d'éducation et pauvreté, deux facteurs?en rapport inverse.
我們還觀察到教育素質(zhì)與貧困的分布明顯存在聯(lián)系:隨著教育水平上升,貧困的比率下降。
à l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.
任何其他努力都必將失敗。
L'expansion continue des activités de peuplement a l'effet inverse.
繼續(xù)擴大定居活會產(chǎn)生相反后果。
L'unilatéralisme n'opère qu'en sens inverse, car il rend certainement la planète moins s?re.
單邊主義只會起反作用,而且它肯定使我們?nèi)蚋硬话踩?/p>
Pour les Belges de la dernière génération, la situation est inverse.
而對于最新一代的比利時人而言,情況恰恰相反。
D'autres, moins nombreux semble t-il, ont tranché dans le sens inverse.
有些法院則做出相反裁定,但這樣的法院是少數(shù)。
à l'inverse, nous avons également résolu trois problèmes.
從另一個意義上講,我們已解決三個問題。
Les demandes de crédits devraient suivre l'élaboration d'un cadre politique, et non l'inverse.
資源的需要應(yīng)該在制訂一個政策框架之后,而非之前。
à l'inverse, il faudrait qu'ils expliquent ce que signifie pour eux l'acquisition d'un siège permanent.
相反,如果它們將不獲得這種權(quán)力,或者不謀求這種權(quán)力,那么,它們應(yīng)該解釋尋求常任理事國席的理由。
L'idée est d'aligner les règles nationales sur les IFRS, et non l'inverse.
這個方法是為使得監(jiān)管規(guī)定適應(yīng)IFRS, 而不是相反。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com